[dil]
birkaç küçük cümlecik- ingilizceden türkçeye
(1)
selam, uzun çevirede takıldığım bir iki ifade var. yardım eden olursa şimdiden teşekkürler..-particu...
[dil]
Yemek guruları bi bakar mısınız lütfen?
(1)
Şu cümleyi nasıl çeviriyoruz?Ceviche means curing the fish with citric acid....
[dil]
which Kafamı karıştırdı
(4)
the ostrich is not the only bird which can fly cümlesini anlayamadım which ne anlam taşıyor orada ge...
[dil]
From which direction are you flying in?
(9)
yurtdışına yolculuk var, havaalanından karşılanacağım. hangi havaalanına ineceğimi vs yazdım fakat b...
[dil]
strike fiil çekimi?
(1)
Merhaba strike fiil çekimi aşağıdaki gibi neden değişiyor? Cümle içindeki anlamına uygun fiil çekimi...
[dil]
prawns ve shrimp nasıl çevrilir?
(4)
her ikisi de karides olarak geçiyor sözlüklerde. ama çeviride farklı ifadelere denk geliyor. eyy eto...
[dil]
izmir de italyanca kursu ?
(1)
nereyi tavsiye edersiniz , nereye gidelim, adam akıllı öğrenmek için ?...
[dil]
3 cümle çeviri
(1)
Yapılan deneysel çalışmalarda sıcaklık, zaman ve mekanik etki sonuçları gözlemlenmiş,bu proses şartl...
[dil]
macbeth-çeviri
(1)
şu videoda 1:15'deki sahnede macbeth karakterinin söylediği şey nedir tam olarak çözemedim.https://w...
[dil]
ingilizce otobuse trene vs. binmek\inmek
(4)
Aklim karisti ya. Hepsi icin ayni fiil mi kullaniliyor?...
[dil]
Hazırlık aşamasında / Proje aşamasında
(1)
Şimdi bunun için oxford in the pipeline diyor ama bu şekilde kullanırsam pek klas olmayacak. XXX Pr...
[dil]
Manevi Kardeş Edinme
(1)
Adopt anlamındaki edinmekten bahsediyoruz. Bu durumda başlığı İngilizce'ye nasıl çeviririz?...
[dil]
turn-taking i nasıl çevirmeliyim?
(1)
successful face to face interaction depend on a knowledge of turn-taking...
[dil]
events ve activities kelimelerini nasıl çevirmeliyim
(3)
ilk çevirdiğimde iki kelimeyi de etkinlikler olarak çevirmiştim, sonra yazar farklı kelimeler kullan...
[dil]
Şu ifadeleri nasıl çeviririz?
(4)
- Popular Democratic Party (Popular "halk" anlamında mı kullanılıyor?)- Nationalist Party ...
[dil]
Rusca tercume
(4)
Ekteki kibrit kutusunun uzerinde yazan seyi turkceye cevirebilecek birileri var midir?Tesekkurler...
[dil]
taziye için çeviri ihtiyacı
(3)
"anneannenin kaybı için çok üzgünüm. onu tanımış olmaktan çok mutlu olduk. bizi dostça karşılam...
[dil]
kısa bir çeviri
(1)
Making sense of the language data that we hear around us is an equally essential aspect of performan...
[dil]
doğru çevirebilmiş miyim? / kısa
(2)
this can be used for a whole range of discussion.Bu etkinlik hemen hemen bütün tartışma aralığı için...
[dil]
Almanca Einführung, Vorstellung, Einleitung vs. farki
(4)
basliktaki kelimeleri Ingilizce cevirince hepsi "introduction", Türkce cevirince de "...
[dil]
ingilizce iki cümleyi bağlama, bağlaçtan sonra fiil kullanımı
(2)
Merhaba, biraz level atlatma çabasındayım ingilizceme. Şöyle bir cümle okudum. "We will deal wi...
[dil]
kısa bir çeviri
(3)
discussion range from highly formal, whole-group staged events to informal small-group interactions....
[dil]
YDS'den 70 alan ODTÜ'nün sınavından kaç alabilir?
(1)
ODTÜ'nün dil sınavına gireceğim master için 65 isteniyor. YDS'den 70 aldım, ODTÜ'den de en az 65 ala...
[dil]
exposed to yapısını maruz kalmak olarak çevirmek?
(5)
yabancı dile maruz kalmak şeklinde çevirsem nasıl olur? maruz kalmanın olumsuz bir anlamı var gibi o...
[dil]
aksansız konuşma
(8)
ingilizce bilgim var, yazım olarak okuduğumu ite kaka anlıyorum/biraz daha itince güzel şeyler yazab...
[dil]
italyanca a1-a2 düzeyinde metinler
(1)
merhaba,hikaye ya da başka bir tür olabilir. yanında ingizce çeviri olsa süper olurdu ama şart da de...
[dil]
7 sayfalık türkçe-ingilizce zor metin çeviri (ücretli)
(1)
merhabalar, gün içinde tamamlanmak üzere mesaj yoluyla gönderebileceğim bir dokümanı (Product Recall...
[dil]
çok acil ing-alm 1 cümle
(1)
Because the Verpflichtungserklärung is given for one year only, it will be extended again after Augu...
[dil]
ing. bozulmak
(7)
1- bir kozmetik ürününün ya da kremin bozulması2- bir yiyeceğin bozulmasıbu ikisi için neler kullanı...
[dil]
paragraf gibi cümle
(2)
ey her şeye muktedir yabancı dili hatmetmiş ekşici dostlarım. elimde bir makalenin cümlesi var fakat...
[dil]
İtalyanca dizi/şarkı/film
(5)
İngilizceyi diziler filmler sayesinde öğrenmiş biri olarak İtalyanca için de aynı şeyi yapmak istiyo...
[dil]
bir cümle çeviri
(5)
sabah sabah kafam çalışmıyor. şu cümlede ne demek istiyor?benim sorduğum soru: "bu saat su geçi...
[dil]
çevirdim ama iyi mi kötü mü bilimiyorum
(1)
yardım ederseniz sevinirim.Bunun yanı sıra; konu, çok yönlü uygulama pratikleri ile ele alınmıştır v...
[dil]
dizi çevirmenliği yapan var mı?
(4)
son zamanlarda yere göğe sığdırılamayan bir belgesel-dizi var, the jinx.hiçbir yerde türkçe altyazıs...
[dil]
kalıp çeviri
(1)
daha doğrusu bunun kalıbı var mı? nasıl çevirmeli?2 resim arasındaki 7 farkı bulunuz...
[dil]
şu soruyu çevirebilir misiniz? ne demek istiyor?
(1)
"A steam turbine is to be supplied with superheated steam at conditions of 10 bar and 400°C the...
[dil]
but i sure picked a bad time
(2)
bu söz bir şarkıda geçiyor ama yalnız başına yanlışmış gibi geldi. doğru mu?...
[dil]
"lap bar cylinder" ne demek?
(2)
selamlar,teknik bir çeviri yapıyorum da resimdeki bu alete bizde ne deniyor hem bilemedim hem bulama...
[dil]
"Something's got to give" ne demek?
(3)
"Something's got to give" ne demek? Nasıl bir durum için kullanılır mesela? Türkçe'ye nası...
[dil]
Eurovision'daki İngilizce sorunsalı
(2)
Eurovision'da oy verirken kimi ülkeler çoğul sayılarda "... points GOES to," kimileri de &...
[dil]
şunu bir çevirsek allah için nolur yav?
(4)
The face constructs the wall that the signifier needs in orderto bounce off of; it constitutes the w...
[dil]
stuttgart'da yaşayan, yaşamış olanlar
(2)
evet sorum sizlere, şimcik buraya yerleşecek için sorucam. burada schwabish konuşuluyo diye duydum a...
[dil]
getting excited günlük mü
(4)
getting excited fiil kullanımı günlük mü yoksa ağır abi birinin gönderdiği doğum günü hediyesi + kar...
[dil]
Şu cümlenin anlamı nedir? (İngilizce-çok kısa)
(6)
Mezar taşına yazılmış: "There better be dogs."Şu siteden:https://www.etsy.com/listing/2192...
[dil]
Almanca öğrenmek
(6)
Almanca öğrenmek istiyorum iki sene önce goetheye gitmiştim çok güzel çok süper ama pahalı. ben de n...