[dil]
doğru çevirebilmiş miyim? / kısa
(2)
Rules, Patterns and Words Grammar and Lexis in English Language Teaching İngilizce öğretiminde kural...
[dil]
çeviri yardımı
(1)
A comparative study on the effectiveness of task-based and traditional instruction of intermediate I...
[dil]
ACİL - Allah rıza için Türkçe'den İngillizce'ye çeviri
(3)
Patron bir köşe yazısı okumuş, birilerine göndercekmiş, arkadaşlarına bana çevir dedi..Ben de salak ...
[dil]
çeviri yardımı
(2)
“An investigation of multiple intelligences and self-efficacy in the university, English as a second...
[dil]
çeviri yardımı
(1)
An analysis of teacher self-efficacy, teacher trust, and collective efficacy in a southwest Texas sc...
[dil]
Bear with
(7)
İş başvurusu yaptığım bir yere başvurum size ulaştı mı teyit etmek istedim diye bir mail attım. Ceva...
[dil]
RAM Bilgisi çevirisi
(1)
16 GB of 1066 MHz ECC memory in a single processor cardşunun çevirisi nedir?tek bir işlemci kartında...
[dil]
Resmi Yazışmada Hanımlara Hitap
(3)
İngilizce resmi yazışmada evli olup olmadığını bilmediğimiz bir hanıma ne yazmalı?Dear Miss Brown De...
[dil]
şu çeviriyi yapabilecek arkadaş var mı ?
(5)
without shaft power which is produced by using electricity.....
[dil]
Türkçe'den İngilizceye çeviri lazım. 5-6 cümle
(1)
Rusça makalem için İngilizce özet istediler. İngilizce burada da karşıma çıktı. Şu cümleleri İngiliz...
[dil]
İngilizce yardım, bu cümleyi nasıl oluştururum?
(4)
Merhaba şu cümle için yardım edebilir misiniz, söylemek istediğim şey:Sağlıklı yaşam standardını pro...
[dil]
Kaynak yardımı
(2)
Mütercim tercümanlık okumaktayım. Çeşitli çeviriler için kaynak arıyorum ancak nasıl bulunabileceğin...
[dil]
Çince - Rusça - Japonca
(2)
Beyler sizce hangisini öğreneyim? Uzun vadede epey para kazandırabilecek ve o dili bilen eleman sayı...
[dil]
Bir Cümlelik Çeviri İçin Yardımınıza İhtiyacım Var
(4)
From renowned director Peter Bogdanovich, SHE'S FUNNY THAT WAY is a screwball comedy featuring the i...
[dil]
deyim
(3)
İyi sabahlar. yabancılar olağanüstü güzel bir yeri tanımlarken 'bu dünyaya ait olamaz' gibi bir dey...
[dil]
ne demek istiyor?
(3)
the team will systematically review the producers currently being used....
[dil]
Kısa çeviri
(2)
There is a good chance an accidient brought you into this world.Don't let one take you out.Merhaba, ...
[dil]
Marmara Üniversitesi'nde Toefl Kursu
(1)
Alan var mi? Ya da yakini burda kursa giden? Ben toefl a girmek istiyorum ama hazırlanırken de unive...
[dil]
Alfabe tanımlama
(1)
(git: http://i.imgur.com/3huQOz3h.jpg)Resimdeki taş Fransa'nın güneyinde doğa yürüyüşü sırasında bul...
[dil]
Designing a new domain
(2)
Teknoloji konularından pek anlamıyorum, bunu "yeni bir domain dizayn etme" olarak çevirebi...
[dil]
rusça bilenlere basit bir soru
(4)
Ya soshla s uma şarkısında bir yerde " raz dva posli pyeti" diyor neden adin dva demiyor.r...
[dil]
27 haziran toefl
(1)
merhaba,27 haziran'da izmir amerikan kültür'de toefl sınavına gireceğim. sınavla ilgili bazı ufak de...
[dil]
bir cümlelik çeviri
(2)
"A dedicated team making a world of difference " sloganı türkçeye en iyi nasıl çevrilebili...
[dil]
Bilgi düzeyleri
(1)
ya mesela photshopu yüksek seviyede biliyorum advanced yazdım illustrator'u orta düzeyde biliyorum b...
[dil]
Kısa bir İngilizce çeviri
(2)
1) Even though history would see me, if this were true, as the Pilate of the galaxies. Even so, I wo...
[dil]
ingilizce de daha iyi okuma yapmak için nasıl çalışılmalı
(11)
paragrafı önüme koyup boş bir kağıda sırasıyla cümle cümle çeviriyorum. bilmediğim sözcüklere sözlük...
[dil]
teknolojinin gözü kör olsun
(6)
nasıl denir ingilizcede, denir mi ya da? ya da buna yakın bir şeyi nasıl diyebilirim....
[dil]
1,5 sayfalık (503 kelime) Çeviri yardımı (ücret verilecektir)
(1)
Arkadaşlar merhaba bir kurumdan yazacağım tezin ingilizce özetini istediler. Ancak şu an kendi iş ye...
[dil]
hatırlayıp geliştirmek için yapılması gerekenler?
(1)
ingilizcem eskiden iyiydi. evde ailemle rahat rahat sohbet edebiliyordum, yurt dışına çıksam hiç zor...
[dil]
ingilazca ufak birkaç kelime (olm ufacık tercüme bile ne zor işmiş yav :/ )
(4)
arkadaşlar elimde öğrencilere verilecek resmi bir belge var ve ingilizceye çevrilmesi gerekiyor. söz...
[dil]
bir turnuva programı çevirisinde yardım
(1)
anlayamadığım bir kaç şey var :(yardımcı olabilecek olan birine gönderebilirim......
[dil]
Arapça?
(3)
Arapça bilen ve 5-10 dakika zamanı olan biri ses edebilir mi? Photoshopta ufak Türkçe-Arapça çalışma...
[dil]
ingilizce gurularına
(2)
none of whom speaks english ile none of them speaks english arasında bir fark var mıdır? yoksa ikisi...
[dil]
ingilizce günlük
(4)
iyi günler. yazın ingilizcemi geliştirmek adına her gün ingilizce günlük yazacağım. bugün başladım, ...
[dil]
ingilizce sorulmuş soruyu anlayamadım
(5)
merhabalar.What are competencies? List 4 competencies you possess.what are kısmı tamam da, diğer cüm...
[dil]
Kitap Çevirisi Hakkında
(2)
Vaktim olsaydı şu kitabı kesin İngilizce'den Türkçe'ye çevirirdim veya şu kitabın Türkçe'ye çevrilme...
[dil]
Kulak/Burun Tüy Kesme Makinesi
(1)
Bu zımbırtının İngilizcesine acilen ihtiyacım var.Teşekkürler şimdiden....
[dil]
Bu cümlede ne diyor?
(1)
Anlıyorum ama ifade edemiyorum, Türkçe'ye çeviremiyorum."Like with all grilling, you need that ...
[dil]
Bir sayfalık çok mühim İngilizce çeviri
(1)
Tez çalışmamın özet sayfasının İngilizce tercümesini olağandışı bir sebepten dolayı yarın enstitüye ...
[dil]
ingilizce podcast tavsiyesi
(3)
merhaba. ingilizcemi geliştirmek adına podcast arayışındayım. komedi tarzında podcastleri eviyorum. ...
[dil]
Proficiency sınavı
(4)
Bahçeşehir Üniversitesi'ne yatay geçiş yapmayı düşünüyorum. Okuduğum okulda bölümüm türkçe olduğu iç...
[dil]
Rusça nerden, nasıl ve ne şekilde öğrenilir??
(3)
nerden başlamalıyım? sıfırdan kendi çabamla rusçaya adım atmak istiyorum. hemen kendi başına öğrenem...
[dil]
bir cümle çevirisi
(5)
Native American Indian groups in North America lived in different cultural regions, each of which de...
[dil]
almanca-türkçe çeviri
(1)
"Wenn man sich auf den Sinn des Lebens besinnt, schwelgt man nicht so sehr in Erinnerungen, son...
[dil]
Kısa bir çeviri
(3)
I am of the conviction that this work will shed light upon the true perception of the Turkish nation...
[dil]
Ingilizce tek cümle
(2)
Because of my Finance Education I have strong knowledge about Bank and financial environments yazdim...