(7) 

yapamayacakmışım gibi

dahinnotha #557681 
yapamayacakmışım gibi hissediyorum.
yapamayacakmışım gibime geliyor.

*bunlarda anlatım bozukluğu açısından bir gariplik var mı?
*hangi kip oluyor bunlar?
*yap+a+ma+y+acak+mış+ım ek/kök ayrılması böyle mi olur?

cümle içinde kullanırsak;
Hoca bana soru soracakmış da ben de yapamayacakmışım gibi hissediyorum.

*ingilizceye nasıl çeviririz?
(4) 

doğru çevirdim mi? - tek cümle

dahinnotha #557569 
the ones who takes, will sink; but the ones who gives, will raise.

alanlar batacaktır, verenler ise yükselecek. çevirmek istediğim cümle bu idi. olmuş mu? will yerine present tense kullansak daha mı iyi olur ki?

celui-qui prendre, va couler; mais celui-qui donner, va elever. bu da fransızcası, aynı mantıkla gittim. olmuş mu?
(2) 

roman ve romantik diller

dahinnotha #556821 
merhaba

roma imparotluğunun dili latinceydi. ve avrupa dilleri de latinceye benzerlik gösteriyor ya da o kaynaktan geliyor. fakat onlar bu dil ailesini latin kökenli diller değil, roma imparatorluğunundan geldiği için romantik diller diyorlar. yani bizim türkçede aşkla ilişkilendirdiğimiz kelimeden farkl bi anlamda.

peki o zaman bizim romantik dediğimiz, aşkla ilişkilendirdiğimiz kelime nereden geliyor? gerçi sadece türkçede değil bu kullanım, diğer dillerde de öyle. romantik, hem roma uygarlığı ile ilgili anlamına gelirken hem de aşk ve sevgi dolu duygusallık anlamına geliyor. nedir kökeni?

latin amerika diye bir var. latin amerika ülkeleri falan. orada ispanyolca ya da portekizce hakim. oraya latin isminin verilmesi neden?
(2) 

youtube öneriler algoritması

dahinnotha #556768 
merhaba,

geçen gün youtube.un garip diyarına düştüm. o zamandan beri her videoda önerilenler bölümünde, yanımda biri varken youtube.a girmeyi istemeyeceğim denli videolar görünüyor.

youtube geçmişimi temizlesem bu algoritma sıfırlanır mı? yoksa bu kötü sicili temizlemek için bir sürü eli yüzü düzgün video mu açmalıyım?

PS: youtube geçmişinden saece o garip videoları silsem önerdiği şeyler düzelir mi?
(18) 

çiğköfte

dahinnotha #555495 
cidden çiğ değil bu ya? nasıl yiyorsunuz? ben de yedim iki üç defa, güzeldi. Ama çiğ et lan!! yamyam gibi hissediyorum. baharatla soğanla yoğurulrak pişmesi(?) ne derece mantıklı?

şanlıurfa yöresinden çıkmış, adıyamanda falan da yaygınmış. klasik türk yemekleri arasında çiğköfteyi göstermek doğru mudur? yöresel bi tat sonuçta. gerçi tüm türkiyenin ortak lezzeti olan bi yemek de yok galiba?

5 6 sene önce çiğköfte kırocan bi şey iken, nasıl oldu da zincir zincir dükkanlaşıp 250milyonluk bi endüstüri haline geldi?
(2) 

sn.de maks kaç kare oynatabilirim

dahinnotha #555425 
merhaba,
standart bi film, 23,97 frps yani saniyedeki kare sayısı. i3 işlemcili bi aletim var. hangi formatı ve çözünürlüğü kullanarak maksimum hızı elde ederim?

sn.de atıyorum 70 kare geçirtebilir miyim? 480p ya da 720p çözünürlük olacak.
(3) 

flash videoları dahi açamayan netbook

dahinnotha #555399 
merhaba,
arkadaşımın bir netbook.u var. özelliklerini bilmiyor, bilgisayar da yanımda olmadığı için kontrol edemiyorum. fakat oldukça kullanışsız. yine de youtube da video izlerken bile takılması mümkün mü? en kötü bilgisayar bilgisayar bile 240, 320p videoyu açabilmeli diye düşünüyorum.

muhtemelen eski bi alet.
k-lite codec yüklü. driverlerini kontrol ettiğimde ses kartı vs gibi şeylerin güncel versiyonları çıkmıştı. henüz kurmadım. onların etkisi olabilir mi?
(1) 

60-70-80lerde kaydedilmiş müzikleri maksimum ne kalitede dinleyebiliriz?

dahinnotha #555293 
örneğin bu kayıt: daha yüksek hali var mıdır?
www.youtube.com erol evgin - bir de bana sor, tarihini bilmiyorum

mesela bu, 60lardan;www.youtube.com claude françois - quand un bateau passe

---
aslında şöyle sormak daha iyi;
45likler 60lar falan vardı ya eskiden. onlardan çıkan maksimum ses kalitesi, bu verdiğim kayıtlara mı erişiyor? daha önce bi plak dinlemediğim için bilemiyorum. o zaman stüdyolarda yapılan kayıtlar da maksimum bu derecede miydi?
(5) 

osmanlıca nedir?

dahinnotha #555004 
ne değildir, dil midir?
1)arap alfabesi ve diğer dillerden alınan kelimelerle oluşturulan "yapay" bir dil midir?
2)sözlükte biri şöyle bir örnekle açıklamış;
yesterday markete aller ettim und iki kilo fresh eggplant buy ettim
bu şekilde özetlenebilir mi durumu?
3)yüksek tebaa kullanıyormuş osmanlıcayı, halk ne kllanıyordu? divan edebiyatında üstteki örnekteki gibi cümleler yer alıyordysa, halk "pazara gidip de elma alıverdim" gibi bi şey mi diyordu?
4)osmanlıca demek doğru mu, tarihi türkiye türkçesi mi denmeli, osmanlı türkçesi mi, eski türkçe çok daha farklı bi şey sanırım?
5)eğer alt ve üst tabaka farklı diller kullanıyorduysalar, neden böyle yapıyorlardı?
(6) 

yunanistan ve türkiye arasındaki sorunlar

dahinnotha #554936 
merhaba,
uzun ve derin bi konu olduğunun farkındayım. fakat iki ülke arasındaki sorunlarının neden kaynaklandığını özetlemenizi isteyeceğim.

bir diğer sorum ise, bildiğim kadarıyla şimdi yunanistan topraklarında yaşayanlar ile yunan mitolojisini yazan yunanlar aynı değilller. 1820lerde yunanistan kuruluyor. eski bi tahi hocam, eski bir medeniyetin üstüne kurulmuş yeni bir millet olduğunu söylemişti yunanların. haklı sanırım.

bir diğer şey, biz yunan diyoruz, sanırım iyonya kelimesi ile aynı kökten geliyor. helenler denilen uygarlık büyük iskenderin milleti, greece ne oluyor peki. 1820lerden önce (biliyorum osmanlıya aitti o topraklar ama daha öncelerde) buradaki yerleşim "greece" benzeri bi isimle mi anılıyordu?
(6) 

hesap makinesiyle yüzde almak

dahinnotha #553630 
bu soruyu utanarak soruyorum, unuttum.
5388de 156
yüzde kaç yapar?

hesap makinesini kullarak nasıl hesaplıyorduk yüzdeyi? neyle neyi çarpıyorduk?
valla utandım bunu sorarken.
(7) 

cig tanesi anlamina gelen isim

dahinnotha #553147 
Turkcede kullanilan, bu anlama gelen bi isim var mi?
(3) 

ne güzel(di)

dahinnotha #552943 
ne güzel bi gün--> what a nice day! olarak çeviriyoruz. fiil yok burada. zaten yargı bildirmiyor, aslında tam olarak cümle değil, sadece bi ünlem.

ne güzel bi gündü --> soru cümlesi değil yine bu da. fakat geçmiş zaman olduğunu belirten bi ek var. bunu ingilizceye nasıl çeviririz? what was a nice day, mi deriz? ama o zaman soru cümlesi gibi oluyor?
(7) 

alamıyordum, tr-> ing, fr

dahinnotha #552866 
merhaba.
"alamıyordum" cümlesi(? bu bir cümle aynı zamanda dimi) türkçede hangi yapıda?

-ebilmek var içinde (ne diyoruz türkçede bu yapıya, yetenek kipi falan var mıydı?
-süreklilik devam eden bi yapı var -yor (süreklilik kipi)
-dili geçmiş zaman var. (ne diyorduk buna, hikaye mi? -mişliye rivayet diyorduk)

cümle içinde kullanalım;
gece iki ile üç arasında telefonuma gelen mesajları alamıyordum.
cümleyi çevirmeye gerek yok, bana lazım "alamıyordum" kısmı.

i was not receiving. --> almıyordum.
i was not being able to receive, oldu mu? was ve being yan yana olmaz ki?
i was not ableing to receive da olmaz?
(i couldn't istediğimi karşılamıyor, alamadım oluyor, süreklilik eksik)
je n'ai pu pas recevoir --> alamadım
je n'ai pu pas etre en train de recevoir --> alamıyordum, oldu mu?

türkçede, tense.in karşılığı kip mi oluyor?
hangi tense, temps ya da kip oldu şimdi bunlar?
(1) 

not defterleri içinde arama yapmak

dahinnotha #551239 
merhaba,

binlerce not defteri ile açılanilen sms var bilgisayarımda. bi kelime ile bi mesaja ulaşmalıyım. aynı anda not defterlerini de dahil edecek şekilde nasıl arama yaparım. w7

xp.de arama programına girince, hatta kısayolu da f4tü galiba, detaylar bölümünden dosya içinde aramayı da dahil et gibi bi şey vardı sanki. w7.de bulamadım öyle bir şey.
(4) 

avrupa ülkeleri dahilinde

dahinnotha #550949 
merhaba,

bir avrupa ülkesinde doğdum ve oranın vatandaşıyım diyelim, mesela ispanyolum ve orada yaşıyorum. bir başka avrupa ülkesine geçip orada mal sahibi olabilir miyim? barcelona.dan kalkıp paris.e gitmek ve orada yaşamak, manisadan kalkıp ankarada yaşamak gibi mi?

avrupa vatandaşları seyahat ederken pasaport kullanmak zorunda mı? sahip oldukları kimlik tüm avrupada geçerli çünkü. en azından, hiç bi avrupalı arkadaşımın pasaort taşıdığını görmedim ben.
(3) 

favori yıldızım kayıp.

dahinnotha #550806 
kim aldıysa geri versin, takip etmek istediğim başlıklar var favorilere ekleyemiyorum yıldız olmadan.

sizin yıldız yerinde duruyor mu?
(7) 

bir başka olan hangisi?

dahinnotha #549998 
"akdeniz" mi yoksa "akdeniz akşamları" mı?

şarkıyı dinlerken farkettim.
akdeniz, akşam zamanında mı bir başka oluyor yoksa akdenizde geçen akşamlar mı bir başka?
akdeniz, akşamları bi başka. (akşamleyin)
akdeniz akşamları, bi başka.

metinden bu farkı anlamak mümkün mü? olayı dilbigisi boyutunda soruyorum.

akdeniz aksamlari bir baska oluyor
hele bir de aylardan temmuz ise bambaska
sahilde insanlar kolkola simsicak
cosmamak elde mi boyle bir aksamda
iste ben boyle bir aksamda asik oldum (x2)
asik oldum
(1) 

fransa'da oturum izni

dahinnotha #549745 
merhaba, fransada erasmusçuyum. 22şubatta vizem bitecek. bir buçuk kadar ay önce oturum iznine başvuruda bulundum fakat hala bi gelişme yok. görüşme tarihini belirten bi mektup almam gerekiyor bu günlerde, henüz almadım. ardından sağlık kontrolüne vs girmem gerekecek.

okulun yetkili birimiyle görüştüğümde sizden önce başvuranlara yeni sıra geldi, dert etmeyin demişti lakin vizemin bitmesine 1 aydan az bi zaman kalınca ister istemez dert etmeye başladım.

oturum iznine başvurmak için gerekli şartlardan birinin "vize bitimine en az bir ay kalması" diyordu. bu maddeye dayanarak bi sıkıntı olmayacağını düşünüyorum -ki ben aralık yani vize bitiminden 2 ay kadar önce başvurmuştum-.

başvuruda bulunan var mı, ne kadar zamanda çıkmıştı? vize bitimine ne kadar varken başvurmuştunuz? oturum iznini alamazsam 22şubatta vizem bitecek, vize bitiminden bi kaç gün sonra çıkış yaparsam ne olur?
(6) 

adam gibi rap şarkısı önerisi

dahinnotha #545333 
selamlar dostlar.
adam gibinin tanımını yapayım öncelikle;
küfür ya da nefret içerikli olmasın, eski sevgilisini yaftalamasın, dinlemesi rahat olsun. cezanın türk marşını dinledikten sonra başka rap şarkılar dinlemek istedim. türkçe istiyorum.
(4) 

yolculuk için tavsiyeler; atıştırmalık, tok tutmalık şeyler

dahinnotha #540429 
merhabalar,

yarın akşam roma'ya yola çıkacağım. yataklı trende gideceğim ve yol yaklaşık 14 saat tutacak. ilk kez yataklı vagonda seyahat edeceğim. dikkat etmem gereken şeyleri söylerseniz iyi olabilir.

sabah 11 gibi varacağım ve direk hostelime gidip çantamı bıracağım. değerli şeyleri yanıma alacağım elbette. fakat çantamın orada kalması ne derece güvenli?

roma pass adında bi kart varmış. 30 euro, hem 2müzeye bedava (diğerlerine indirimli girilebilirmiş hem de ulaşım bedava oluyormuş. müzelerde 26yaş altı ve öğrenciler için indirim oluyor mu? müzeler zaten ücretsizse pass almaya gerek var mı, 3 günlük ulaşım kartı satılıyor mu?

çantama koyacaklarım hakkında hatırlatmada bulunursanız iyi olur. feci bi rehavet üstümde, bi şeyleri unutmak istemem.

enerjim biter acıkırsam diye çantama atıştırmalık bi şeyler koyacağım. kuruyemiş, bisküvi tarzı. aklınıza ne geliyor bu konuda?

bu benim ilk turizm amaçlı yurt dışı seyahatim olacak ve tek başımayım. ilk kez backpacker çanta kullanacağım. aslında amaç sadece sağı solu görmek değil, o bacpacker ruhunu yavaştan yakalamak. bu konuyla ilgili tecrübelerinizi paylaşırasnız müteşekkir olurum.

sağolun.
(3) 

öğreniminize katkı sağlayan programlar

dahinnotha #539995 
spesifik bi program kullanıyorsanız yalnızca dil üzerine bi öneride bulunun lütfen. bunun dışında, muhtelif kategorisine girecek bi öneriniz varsa çekinmeyin. muhteliften kastettiğim genel kültür ve benzeri şeyler.

mesela örnek vereyim. hem bilmeyenler de faydalansın;

babylon klavyeye kısayol tuşu atadım ve bilmediğim kelimeyi bir kaç sn içinde görebiliyorum. ayrıca çeşitli gloss.lar yüklü. hem öğrendiğim dillerle ilgili hem de türkçe anlamlı. bu durumda plansız öğrenme de oluyor ki bu şekilde öğrendiklerim aklımdan silinmiyor. ayrıca internet bağlantısı olduğu müddetçe diğer dillerden de sonuç getiriyor ve wiki.den alıntı yapıyor.

lingoes, fiil çekimleri olsun, bablyon.un bulamadığı şeyler olsun oldukça işime yarıyor bu da. özellikle ingilizce öğrenirken kendisinden çok faydalanmıştım.

linguee.fr, ingilizce, ispanyolca, fransızca ve portekizce dilleri arasında çeviri bazlı karşılık arıyor. yani kelimelerin sözlük karşılığı yerine çevirilerdeki karşılığını. buna benzer başka siteler de var.

opera eklentisi olarak xtranslate ve in-place translator, google translate ya da benzerlerini kaynak olarak kullanıp herhangi bi sitede her hangi bi kelimeyi seçtiğiniz gibi çeviri yapıyor.

etimoloji ile ilgili bi program olsa güzel olur. türkçe-ing ve fr kabulumdur.

dil veya muhtelif konularda işe yarabilecek program ya da önerilerinize talibim.
(1) 

ekonomiyi anlatan eski bi looney tunes çizgi filmi

dahinnotha #539557 
youtube.da farklı kelimelerle arama yaptım ama nafile.

aradığım çizgi filmi eskiden kanal d'de izlemiştim.
sylvester'a bir miras kalıyor. sanırım kedinin avukatı elmer fudd idi. hani bugs bunny'yi tüfeğiyle kovalayan adam. sylvester'in arkadaşları "kanka al parayı beraber yiyek" diye gaza getiriyorlardı kediyi. bi iki defa para çantasını almaya çalışsalar da elmer onları yakalıyordu. en sonunda sylvester'ı oturtup bi sunum yapıyordu.

sunum, paralarımızı bankaya yatırmanın ne kadar önemli olduğu ile ilgiliydi. eski ve yeni tipteki insanları ve onların mutluluğunu ve mutsuzluğunu gösteriyordu. zar zor işe gidip gelenler, tüm yaptığı iş karşısında çok az para kazananlar, kadının toplumdaki yeri, falan. adam işten yorgun argın bi şekilde eve geliyor, kadın çamaşır yıkıyor. adam parasını kadına veriyor. parayı muhafaza eden kadındı. sonra aradan bi kaç sene geçiyor. elmer, parayı artık bankada sakladıklarını belirtiyor ve ailelerin yaşam seviyeleri artıyor. artık elde değil makinede yıkıyorlar çamaşırı. evlerde tv var, kıyafetleri bile lüks, gibi.

sunum bittikten sonra slyvester tamam anladım diyor ve elmer arkasını döndüğü gibi kaçırıyor çantayı. arkadaşlarına götürüyor fakat arkadaşları da sunumu camdan izlemiştir ve onlar da bu sefer slyvester'a engel oluyorlar.

neydi bu çizgi film?

not: sylvester dedim ama, belki kedinin ismi farklıydı.
elmer fudd dedim ama, acaba domuzcuk mu diye de düşündüm.
finance, market gibi terimlerle bi kaç arama yaptım.
bu değil, ama buna benzer bi propaganda idi. çizim tarzı da buna benziyordu ve muhtemelen bu tarihlerden kalma ( alttaki video 52 tarihli)
www.youtube.com
(7) 

yurtdışında yaşamak, ülkeyi terketmek

dahinnotha #539493 
merhaba.
cidden merak ettiğim için soruyorum bu soruyu.
her geçen gün daha da kötü oluyor türkiyenin durumu, en azından öyle görünüyor. dahası, şimdi atılan adımların ileride ne denli büyük sorunlara yol açabileceğini az buçuk tahmin edebiliyoruz.

bi çok insanda haklı olarak, imkanın varsa kaç git başka bi ülkeye orada yaşa, düşüncesi oluyor. yurtdışındayım şimdi, bi kaç ay sonra döneceğim türkiyeye. arkadaşlarla bu muhabbeti ettiğimizde "okulun bitince burada yaşamak ister misin" diye konuştuğumuzda neredeyse hepsi evet diyor. sosyal imkanlar, insanların algısı ve yaşam daha kaliteli. fakat merak ettiğim konu şu, fırsatı olan her insan kaçar giderse yurtiçinde kim kalacak? okuyup yurtdışına çıkan insan, bi nebzede olsa kafası çalışan ve bi şeyleri değiştirme gücü olan bi insandır, birazcık da olsa akıllıdır yani. doğduğun yerlerde kalıp yolunda gitmeyen şeyler için elini taşın altına koymak gereksiz bir fedekarlık mı? biraz bencillik olarak görüyorum bunu.

siz ne düşünüyorsunuz?
(7) 

remi gaillaird ne kadar kazanıyordur?

dahinnotha #539322 
youtube.ta bir milyar üzerinde toplam video gösterimine ulaşmış.
salakça, ve hatta zaman zaman tehlikeli şeyler yapıyor, yüklediği videolardan para kazanıyordur her halde?
www.youtube.com

youtube nasıl bi ödeme yapıyor bilmiyorum. video başına mı, gösterime göre mi. o adamın videolarını izlerken bende hiç reklam çkmıyor!
(7) 

türk yapımı belgeseller

dahinnotha #539162 
geçen gün 16 tons adlı belgeseli izlemiştim, ümit kıvanç'tan. daha önce fatih akın'ın crossing the bridge.'ini. ve son olarak da imre azem'den ekümenopolis.i.

bildiğim başka bi belgesel yok hem anlattıklarıyla hem de tarzıyla oldukça oldukça doyurucu olan.
başka ne var?

türk yapımı dedim ama, türkiyedeki sorunlarla ilgilenen yabancı yapımlar da olabilir.
(1) 

otobüsteki kız ile ilgili film

dahinnotha #537869 
yıllar önce sanırım tv8de izlemiştim.
film hakkında, aklımda sadece bi iki resim karesi var. fakat olay başlıktaki gibi.
ana karakter otobüste bi kız görüyor. ona aşık oluyor. hakkında hiç bi şey bilmediği bu kızı bulmak için şehrin farklı yerlerine ilanlar asıyor, bilboardlara reklamlar veriyordu. bi iki arkadaşı da vardı bu elamanın, gazlıyorlardı falan.

bileniniz var mı bu filmi?
(1) 

the Century of the Self online izleme

dahinnotha #537802 
1gb.dan düşük torrent sürümü bulamadığım için indiremedim. online izleyebileceğim bi adres biliyor musunuz?
(2) 

tripadvisor yorumları

dahinnotha #536635 
merhaba, roma.dan hostel bulacağım iki gecelik. hostellerle ilgili bi kaç siteye baktım, yorumları okudum. gerek puanlamalar gerekse yorumlar iyi. tripadvisor.a da bakayım dedim ki orada kötülüğünden dem vurulmuş.
başka hosteller hakkında da, bi çok kişi kötü olduğundan bahsederken arada bi kaç kişi çıkmış çok iyiydi çok güzeldi falan demişler, sadece bir yorumları var falan.

bu sebeple pek güven verici gelmedi bu sitedeki yorumlar. sizce nedir durum? aynı hostel farklı sitelerde mevcut,
hangi site üzerinden rezerve edeyim? dikkat etmem gereken şeyler nedir? 10gecesi ve 11gecesi kalacağım. 12 akşamı da şehirden ayrılacağım. lokasyon olarak nereleri iyi? termini garı civarlarından mı tutayım?
(5) 

sigara zamları ve kaçak sigara tüketimi

dahinnotha #536511 
merhaba.

malum, sigaraya periyodik olarak zam geldiği gibi fiyatlar artık ulaşılmaz seviyelere çıktı. neden böyle? niçin bu kadar pahalı? zamlar vergi olarak mı geliyor yoksa şirketler de hazır zam muhabbeti varken biz de kar payımızı arttıralım mı diyorlar? zamı yapan kim?

bunun yanında, kaçak sigara tüketimi nasıl oldu bu günlerde? çevrenizde gördüğünüz kadarıyla var mı bi artış? muhakkak vardır, ekonomiye zarar değil mi bu?
(2) 

çok kötü bi reklam değil mi bu?

dahinnotha #536443 
GE'nin elektrik ile ilgili reklam filmi, arkaplanda 16 tons adlı şarkı kullanılmış ki bu şarkının hikayesi maden ocaklarındaki işçilerle ilgili. "günde 16 ton çıkarırsın ne geçer eline, azrail gelme bana bedenimi şirkete sattım zaten, ocağa inerken vedalaş sevdiklerinle belki çıkamazsın dışarı" şeklinde sözler geçiyor. reklam filminde çekici kadınlar ve erkekler kullanılmış, dalga geçer gibi! gecenin bu saatinde sinirlendirdi beni. siz ne düşünüyorsunuz?
www.youtube.com
(2) 

artık çaylaklar sözlük üzerinden login olamıyor mu?

dahinnotha #536067 
beta sözlük üzerinden subetha başlığından duyuruya giriş yapıp [es] alabiliyorduk. şimdi giriş yapamıyorum. dün, sözlük yazarı olmayan bi [es] tarafından dolandırılmış birinin duyurusu vardı. o olay üzerine mi kapatıldı?
(4) 

yeşil pasaport ve sigorta üzerine

dahinnotha #535615 
merhaba,
babamın yeşil pasaport alma hakkı var. öğrenci olduğum için onun pasaport hakkından ben de faydalanabiliyorum. sorum şu, öğrencilik devam ettiği ve sigortalı bi işe girilmediği sürece bu haktan faydalanabilir miyim? 25 yaş olayı var mı? öğrenciliğim devam etse bile, 25i geçince hakkımı kaybediyor muyum? okul için yapılan zorunlu stajlarda sigorta yapılıyor mu? yapılırsa bu, yeşil pasaport hakkına engel midir?

yukarıdaki durumlar ve soru sosyal sigorta için de geçerli. babam emekli sandığına bağlı ve onun sayesinde ben de hastanede muayene olabiliyorum. yaş olayı, çalışma, öğrencilik gibi durumlarda nasıl oluyor şartlar?
(2) 

tedtalks ve benzerleri

dahinnotha #533604 
sitelerden hoşunuza giden, paylaşmak istediğiniz videolara talibim. türkçe altyazısı olursa güzel olur. felsefe, din, toplum, psikoloji gibi konulardan hoşlanıyorum.

bu günlerde biraz boş vaktim var ve arada bi tüm gün evde kalmak zorunda oluyorum. evde yapacak pek fazla alternatifim olmadığı için ve bağımlılık haline gelen bi internet alışkanlığım da olduğu için internette geçirdiğim zamanı olabildiğince nitelikli harcamak istiyorum. youtube.da cem yılmaz videoları izlemekten daha yararlı bi uğraş peşindeyim.
(3) 

sözlük fonksiyonu

dahinnotha #532875 
eksisözlükte #spor kategorisindeki başlıkları gizleyebilme olanağı var mı? bugün kısmında ya da gündemde sporla ilgili şeyler çıkmasın.
(1) 

inançlar hakkında yapılan araştırma üzerine

dahinnotha #532583 
www.pewforum.org
inançsızlığın dünyada üçüncülüğe yükselmesi başlığında bu araştırmadan bahsedilmiş. pek mantıklı gelmedi bana bu araştırma. türkiyenin yüzde98inin müslüman olduğu söylenmiş, pek bi uydurma geldi bana. en azından benim tanıdığım insanları baz alarak bi araştırma yapsam en fazla yüzde80lerde seyreder kendini müslüman olarak tanımlayanların sayısı.

siz ne dersiniz? bi de hep denir "yüzde99 müslüman olan bir ülkeyiz" falan. biraz daha güvenilir ve güncel bi araştırma var mı bu konuda?
(2) 

dünyanın son günü

dahinnotha #530496 
senkronizasyonda sıkıntı olmuş. 21 değil 22yi 23e başlayan gecenin sabahı olacakmış o. son 30 saat kıyamete. hehe. sevinmeyin hemen.

ps: kaynak götüm deseydim daha inandırıcı olurdu ama olsun, şimdilik bununla idare edin.
www.sabah.com.tr
(1) 

enya - now we are free

dahinnotha #530424 
gladiator filminin soundtracklarından beri. hans zimmer ile lisa gerrard yapmış. ben hep enya'nın yaptığını, söylediğini sanırdım. zaten gerek youtube da gerek diğer sitelerde müziğin başlığında enyanın ismi geçiyor.

ama değilmiş, lisa gerrardmış onu seslendiren. öyle duydum.
peki ne oldu nasıl oldu da büyük çoğunluğun aklında bu müzik enyanındır fikri oluştu?
(2) 

40lt.lik sırt çantası

dahinnotha #528920 
yaklaşık olarak kaç kilo ağırlığında olur?

bir hafta kadar sürecek bi seyahate çıkacağım. yanıma alacaklarım kaç kilo tutar? çanta boşken 1kilo geliyor neredeyse, üstüne bi de kılık kıyafet, belki hediye-hatıra bi şeyler falan koyunca 8kiloyu geçer sanırım, dimi?

yurtdışı uçuşlarda sıvı taşımayla ilgili kuısıtlamalar vardı. bu sadece pgs ve thy için mi geçerli, yoksa tüm havayolları mı?
el bagajında değil de, diğer bagajda sıvı taşımayla ilgili bi kısıtlama var mı? havayolu italya, airone.

edit: soruyu yanlış yazdım sanırım. uçağın 8 kilo sınırı var. acaba çantama koyacaklarım, alacaklarım falan 8 kiloyu geçer mi? ek bagaj almayı planlıyorum.
(2) 

türk filmi listesi

dahinnotha #525291 
imdb top 250 tarzında oluşturulmuş eski-yeni, piyasa filmi değil de gerçekten kaliteli filminlerin yazıldığı bi liste var mı?
(7) 

sevilmeyen şarkıcıların beğendiğiniz şarkıları

dahinnotha #524378 
özcan deniz, doğuş, serdar ortaç, daha bi çok pop sarkıcısı yaptıkları şarkıların kalitesiyle bi çok kişiye dalga konusu oluyor.

peki bu adamların güzel şarkıları yok mu? beğenmediğiniz şarkıcıların beğendiğiniz şarkıları nelerdir?
(2) 

turkiye seferleri olan low-cost havayolu şirketleri

dahinnotha #523438 
neler var avrupa.ya giden?
(3) 

6 kişilik hosteller

dahinnotha #522884 
genelde nasıl oluyor böyle bi hostelde kalmak. mesela kilitli dolaplar var mı eşya bırakmak için? bi ya da iki gece kalacağım için konforu önemsemiyorum. 10 euro verdiğim bi yerden de çok kaliteli bi hizmet beklemiyorum. ama olumsuz yanları nelerdir? gırgır şamata, sabaha kadar eğlence gibi gibi bi amacım da yok, sadece bi kaç saat uyuyayım amacındayım. ayrıa bu şartlara uyan roma.da bi barınak tavsiyesinde de bulunabilirsiniz.
(1) 

Ing Fr uzerine

dahinnotha #522372 
Merhaba,
ing.de "what about" diye bi ifade var, peki bunun fransizcadaki karsiligi nedir?
Ornegin; bi diyalog esnasinda bi kac seyden konusuldu ve bir baska sey hakkinda soracagim, "what about this" peki ya buna ne dersin, bunun hakkinda ne dusunursun gibi?

kar yagarken soguk olmaz cumlesini nasil ceviririz?
if(=when) it snows, It wont be cold.
cok absurd olmuyor mu boyle? it yerine the weather denir mi, present koymak mi dogru olur future mu? "olmaz" yapisi hangi grammar catisina giriyor turkcede? ing ve fr.daki karsili nedir?
(Quand=)s'il naige, il ne fait pas froid? duzgun bi cumle mi?
(4) 

yunanistan turkiye arası ulaşım

dahinnotha #522266 
ne şekilde mümkün en ucuz şekilde? schengen vizem var ve yunanaistandan tr.yeye geçmek istiyorum, bulgaristan schengen kapsamında olmadığı için tren ya da otobüsle geçemem mi? feribotla izmir.e falan geçmem mümkün müdür? ocak ayında deniz seferleri yapılır mı? en ucuz şekilde yn-tr arası ulaşımı nasıl sağlarım?

tesekkürler
(1) 

türkçe etimolojik sözlük

dahinnotha #521655 
nisanyan.ın sözlüğünün olduğunu ve internetten ulaşıldığınuı biliyorum. başka bi sözlük var mı internetten kullanabileceğim? şuan bi kitap temin etme imkanım olmadığı için, internet üzerinden ulaşabileceğim bi sözlük aramaktayım. en azından pdf, e kitap falan da olabilir?

bu arada, tdk.nın etimoloji ve köken sözlüğü yok. ayıp değil mi ya? neden yok? var mı öyle bi çalışmaları en azından?
(4) 

yatakta pislenmek

dahinnotha #521618 
bu deyimi yalnızca benim annem, onun annesi vs falan mı kullanıyor? pislenmek: sabah uyandın, ama sıcacık yatağından kalkmak istemiyorsun, uyumuyorsun da bir o yana bi bu yana dönüp duruyorsun. bu durumu açıklayan başka fiilimiz var mı, hadi isim\sıfat\zarf da kabul.

neyse, asıl sorum ben bu durumdan muzdarip. gece boyu tekrar tekrar uyanırım. alarm nedir bilmem çoğu zaman, alarmdan önce uyanırım bazen kurmam bile! sekizbuçukta evden çıkmam kafi ise ve 4ten sonra başlarım uyanmaya. hava 9da anca aydınlanıyor desem yalan olmaz. napıcam karanlıkta kalkıp deyip de debelenip duruyorum yatakta. büyük bi huzursuzluk veriyor bu! telefonumdan bir şeyler okuyorum, bari mal mal yatmayım deyip de.

neyse efendiler, nasıl yenerim bu rahatsızlığı? sabah kalkınca yapılan ilk işler nelerdir? 6da uykumu almış dinç bi şekilde uyanırsam napayım tekrar yatağa sarılmaktan başka?
(2) 

muhammed peygamberin seyahatleri

dahinnotha #521585 
merhaba.

vahiy öncesi dönemin de, wiki.de yazdığı kadarıyla, yemen ve suriyeye gitmiş. başka yerler var mı gittiği? bu seyahatleri nasıl geçmiş, kimlerle tanışmış, ne yapmış, ne kadar kalmış?
siyer oku demeyin. aradığım şeylerin orada yazdığını sanmıyorum. ben sadece seyahatleri ile ilgileniyorum. hindistan, çin veya öbür kıtalara gitmemiş mi hiç?
(4) 

if conditional -

dahinnotha #521081 
*i would come to the party if you invited me.

*i would have came to the party, if you had invited me.
--

şimdi ikinci cümlede sorun yok, eğer beni davet etmiş olsaydın (ki etmedin) , gelirdim (gelmedim). parti bitti, eşek geçti.

peki ya birinci cümle ne oluyor türkçeye çevirince? hypothetical cond olarak geçiyor.
(2) 

bu sırt çantası kaç lt?

dahinnotha #520702 
merhaba,

linkini verdiğim çantanın kaç lt olduğunu biliyor musunuz? tahmin de olur.

bit.ly/SILJ6G

30*45*16 gibi ölçüleri varmış.

Edit:
(30*45*16) / 1000 = çantanın lt.sini mi verir? öyleyse 20 lt mi oluyor bu?

mobil görünümden çık