Var mı böyle bir okul?
Minik kardeşimiz için alınan sesli hikayelerin bazıları bazı sebeplerden ötürü mükerrer olarak alınmıştı. Ben elimdeki bu CDleri bari yine memleketlerinde bir yere bağışlayayım sizlerin adına. Ama internetten bakınca bulamıyorum. Sizin bildiğiniz bi yer var mı acaba? Belki bir ihtimal orada yaşayan, oralı olan bir duyurucu arkadaşımız vardır?
Hı?
Minik kardeşimiz için alınan sesli hikayelerin bazıları bazı sebeplerden ötürü mükerrer olarak alınmıştı. Ben elimdeki bu CDleri bari yine memleketlerinde bir yere bağışlayayım sizlerin adına. Ama internetten bakınca bulamıyorum. Sizin bildiğiniz bi yer var mı acaba? Belki bir ihtimal orada yaşayan, oralı olan bir duyurucu arkadaşımız vardır?
Hı?
Ayakkabılar caps'te.
"Şurada kesin vardır", "çok kötü bence alma ama yine de sen bilirsin" tarzında yorumlarla değil "dessy, ahanda buradan alabilirsin" diyebilecek yiğitler aranıyor!
"Şurada kesin vardır", "çok kötü bence alma ama yine de sen bilirsin" tarzında yorumlarla değil "dessy, ahanda buradan alabilirsin" diyebilecek yiğitler aranıyor!
Ben değişik tarifler denemeyi seviyorum. O yüzden ölçülerle haşır neşirim. Bu tarz bir ölçü kullanan varsa avantajlarını/dezavantajlarını paylaşabilir mi? Fiyatı indirime girmiş, alayım pratik bir ürünse.
Belki de hala kanımda alkol olduğu için anlayamıyorumdur.
Cümlemiz aşağıda:
But first: in 2103, what U.S. State has the most cases of the flu, per capita?
2103 ne alaka? Neden geniş zaman kullanılmış?
Cümlemiz aşağıda:
But first: in 2103, what U.S. State has the most cases of the flu, per capita?
2103 ne alaka? Neden geniş zaman kullanılmış?
Koço haricinde? Şöyle çok güzel olan bir yer? Yabancı misafirlerimizi götürebileceğimz?
Ne kullanılabilir?
"here’s the big picture: the next catastrophic virus is coming." için.
"here’s the big picture: the next catastrophic virus is coming." için.
Önerebileceğiniz nereleri var? Kadıköy'de olmasını istiyorum. Mümkünse 2 kişilik başvurularda indirim yapsalar? :(
Facebook gönderileri
dessy #931519
FB gönderilerimi belli insanların görmesini engellemek için nereden hangi ayarı yapıyorduk? Bulamıyorum bir türlü :( İngilizce kullanıyorum FB'u.
Nereler var? AVM falan şimdi pahalıya gelir benim için. Çok sık giymeyeceğim bir şey olacağı için çok para dökmek istemiyorum. Fiyat ve model konusunda güzel yerler var mı önerebileceğiniz?
Her sms iki kez geliyor bana, neden olabilir?
Merhaba,
Geçen haftalarda bu konuyla ilgili soru sormuştum.
www.eksiduyuru.com
7 hours behind Istanbul, outlook calandar'da -4 olan Washington ve New York için yüzlerce davetiye yollamam gerekecek. Ancak outlook'ta bu iki şehrin ismi geçmiyor. O yüzden bir önceki duyurumda arkadaşın da söylediği gibi www.timeanddate.com'dan kontrol ederek Atlantic Time'ın (Canada) da 7 hours behind Istanbul, outlook calandar'da -4 olduğunu görüyorum. Zira timeanddate.com'dan baktığımda da NY ve Washington DC ile aynı saatte olduğunu görüyorum ama başka sitelere baktığımda NY ve Washington DC'den 1 saat ileride görüyorum.
Gerçekten riske atmamam gerekiyor. Lütfen bana yardımcı olur musunuz? Ben hangi fucking time zone'u seçmeliyim NY ve Washington DC için? :(
Geçen haftalarda bu konuyla ilgili soru sormuştum.
www.eksiduyuru.com
7 hours behind Istanbul, outlook calandar'da -4 olan Washington ve New York için yüzlerce davetiye yollamam gerekecek. Ancak outlook'ta bu iki şehrin ismi geçmiyor. O yüzden bir önceki duyurumda arkadaşın da söylediği gibi www.timeanddate.com'dan kontrol ederek Atlantic Time'ın (Canada) da 7 hours behind Istanbul, outlook calandar'da -4 olduğunu görüyorum. Zira timeanddate.com'dan baktığımda da NY ve Washington DC ile aynı saatte olduğunu görüyorum ama başka sitelere baktığımda NY ve Washington DC'den 1 saat ileride görüyorum.
Gerçekten riske atmamam gerekiyor. Lütfen bana yardımcı olur musunuz? Ben hangi fucking time zone'u seçmeliyim NY ve Washington DC için? :(
Duyuru da, haberler de kötü, can sıkan haberlerle dolu. Malumunuz bir çok konuda. Herkeste bir şiddet, bir patlama eğilimi.
Yok mu pazartesimizi güzelleştirecek, bize 'oh be' dedirtecek, güzel, umutlu haberleriniz?
Hadi burada güzel şeyler palaşalım.
Yok mu pazartesimizi güzelleştirecek, bize 'oh be' dedirtecek, güzel, umutlu haberleriniz?
Hadi burada güzel şeyler palaşalım.
ben iphone özürlüyüm, öncelikle onu belirteyim. imessage olarak iletiliyor sms göndermek istediğim şey. hatta daha doğrusu iletilemiyor. ben SMS olarak göndermek istiyorum halbusi. ne yapabilirim?
Doğum günü hediyesi olacak.
Varsa nedenini öğrenebilir miyim? Bir de ölçüsünü nasıl ayarlıyorsunuz?
Dünyanın en saçma sorusu olabilir ama sabah sabah aklıma geldi. Neden bazı iğneler kalçadan, bazı iğneler koldan yapılıyor? Hatta küçükken hatırlıyorum, üst bacak kısmından da yapılmıştı bana defalarca, neden olabilir?
Doctors?
Doctors?
3 yumurta akı, 1 su bardağı şeker, 1 çimdik tuz, 1-2 damla da limon suyu kullandım.
Önce yumurta aklarını çırptım köpürene kadar, sonra şekeri azar azar karıştırarak çırptım. Mükemmel bir kıvamda oldu. Robotun tellerini çıkardığında sıvık gibi akmadı yani. E ama bunlar kabarmadı. Neden olabilir?
Önce yumurta aklarını çırptım köpürene kadar, sonra şekeri azar azar karıştırarak çırptım. Mükemmel bir kıvamda oldu. Robotun tellerini çıkardığında sıvık gibi akmadı yani. E ama bunlar kabarmadı. Neden olabilir?
Aşçılar, kendini aşçı gibi hissedenler, burada peki ne tür bir patatesten bahsetmiş? "a firm cooking potato variety" için.
I chose a firm cooking potato variety because I’d like the potatoes to keep their shape.
I chose a firm cooking potato variety because I’d like the potatoes to keep their shape.
I could have also dry pan-fried the curry powder first.
"dry pan-fried the curry powder" kısmını anlayamıyorum.
Şimdiden teşekkürler ^^
"dry pan-fried the curry powder" kısmını anlayamıyorum.
Şimdiden teşekkürler ^^
Offset: UTC/GMT -4 hours
Difference: 7 hours behind Istanbul
diyor.
Bu doğrultuda outlook'ta hangi timezone'u seçmeliyim?
Hata yapma ihtimalim yüzde 0 olmalı.
Difference: 7 hours behind Istanbul
diyor.
Bu doğrultuda outlook'ta hangi timezone'u seçmeliyim?
Hata yapma ihtimalim yüzde 0 olmalı.
Görüntü yok, anlamlandıramıyorum. SOS. :(
If you would keep your hand like this, then you can make a kind of sleeve over your hand, and you can just hold it like this.
bir de, doing broadcasting için yayıncılık yapmak mı deniliyor? Ama sanki kulağa çok hoş gelmiyor bu şekilde, zira cümle o zaman şöyle olurdu: Sen yayıncılık yaparken hatırlıyorum, saçların kısaydı. wtf? yoksa ben mi cahilim?
If you would keep your hand like this, then you can make a kind of sleeve over your hand, and you can just hold it like this.
bir de, doing broadcasting için yayıncılık yapmak mı deniliyor? Ama sanki kulağa çok hoş gelmiyor bu şekilde, zira cümle o zaman şöyle olurdu: Sen yayıncılık yaparken hatırlıyorum, saçların kısaydı. wtf? yoksa ben mi cahilim?
Kısa bir yolculuğa çıkacağım. Okuması rahat, mümkünse osmanlı dönemini konu alan bir kitap okumak istiyorum. Yok o sultan, bu sultan hikayeleri değil. Okuyunca öğretici olabilecek bir roman olsun. Var mı önerileriniz?
Yarın akşam söz konusu ilanda yer alan aileyle birlikte Antalya'ya geleceğiz. Onlar memleketlerinden, ben de İstanbul'dan geleceğim => www.eksiduyuru.com
Acaba havaalanından Akdeniz Üniversitesi'ne kadar taksi ne kadar tutuyor, bilgisi olan var mı? Ya da taksici tanıdığı olup bilgi alabilecek birisi? Ona göre hazırlıklı gelmeye çalışayım. Maddi kaynaklarımız malumunuz. Fiyat konusunda bilgimiz olursa kazıklanma riskini de eleriz.
Çocuğun özel durumlarından ötürü toplu taşıma aracı kullanamıyoruz maalesef. O yüzden taksi mecburi.
Acaba havaalanından Akdeniz Üniversitesi'ne kadar taksi ne kadar tutuyor, bilgisi olan var mı? Ya da taksici tanıdığı olup bilgi alabilecek birisi? Ona göre hazırlıklı gelmeye çalışayım. Maddi kaynaklarımız malumunuz. Fiyat konusunda bilgimiz olursa kazıklanma riskini de eleriz.
Çocuğun özel durumlarından ötürü toplu taşıma aracı kullanamıyoruz maalesef. O yüzden taksi mecburi.
Köpürmeyi sağlayan maddelerin kimyasal olduğunu duyduk, okuduk.
Aktardan aldığım doğal sabun ise köpürüyor da köpürüyor. Hiçbir paket içerisinde olmayan, üzerinde baskı olmayan sabunlardan bahsediyorum. Doğal diye keklenmiş mi olduk biz şimdi? Yoksa bilmediğim başka bir nokta mı var?
Aktardan aldığım doğal sabun ise köpürüyor da köpürüyor. Hiçbir paket içerisinde olmayan, üzerinde baskı olmayan sabunlardan bahsediyorum. Doğal diye keklenmiş mi olduk biz şimdi? Yoksa bilmediğim başka bir nokta mı var?
Kardeşim Çek - Avusturya - Maceristan yapacak. Gidiş Çek, dönüş Macaristan olacak. Ancak aldığı Schengen vizesinde "Number of Entries" kısmında 1 yazıyor. Bugüne kadar ben hep çoklu giriş aldığım için bir sıkıntı yaşamadım. Kardeşimi ne gibi bir sorunla karşılaşabilir?
Bence denilmez. Sizce ne denilir?
Gözleri görmeyen, elleri olmayan bir kardeşimiz için müzikli ve/ya hikayeli kitaplar arıyorum. Tüm gün Eminönü'ne baktık ama bulamadık. İnternette olanlar hakkında da bilgim yok.
1) Bu kardeşimiz için önerebileceğiniz bir kitap var mı?
2) Hikaye CD'leri var mı bildiğiniz? CD çalar da alabiliriz ona göre.
Yaş 4.
1) Bu kardeşimiz için önerebileceğiniz bir kitap var mı?
2) Hikaye CD'leri var mı bildiğiniz? CD çalar da alabiliriz ona göre.
Yaş 4.
Şimcik,
body için oxford şöyle diyor => group of people
[countable + singular or plural verb] a group of people who work or act together, often for an official purpose, or who are connected in some other way
tureng de yönetim organları için şöyle demiş => managing bodies
managing bodies olarak google'da ne var, ne yok aratmaya çalıştım ama pek bir şey de bulamadım. öte yandan, oxford da diyor ki, body bu iş için de kullanılır.
peki yönetim organları için tureng'in cevabı doğru mu sizce?
body için oxford şöyle diyor => group of people
[countable + singular or plural verb] a group of people who work or act together, often for an official purpose, or who are connected in some other way
tureng de yönetim organları için şöyle demiş => managing bodies
managing bodies olarak google'da ne var, ne yok aratmaya çalıştım ama pek bir şey de bulamadım. öte yandan, oxford da diyor ki, body bu iş için de kullanılır.
peki yönetim organları için tureng'in cevabı doğru mu sizce?
Buradaki earthy için güzel bir ifade bulamıyorum. Bana fikir verebilir misiniz ki acaba?
Böyle etli bir yemekten bahsediliyor sık sık. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Türkçe çok yetersiz rerere rörörö.
Böyle etli bir yemekten bahsediliyor sık sık. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Türkçe çok yetersiz rerere rörörö.
yoksa yabancılarda kara mercimek diye farklı bir türü var mı?
Şu ifadeyi Türkçe'ye en güzel şekilde nasıl çevirebiliriz?
Tam cümleyi de paylaşayım ki anlaşılsın: I make rustic and hearty food, perfect for melting the hearts of Nordic men.
Tam cümleyi de paylaşayım ki anlaşılsın: I make rustic and hearty food, perfect for melting the hearts of Nordic men.
Yoksa bu anlamda da mı yalnızım? :(
Anlık mutsuzluk ve gerginlikten bahsetmiyorum. Genelinde sanki böyle bir durum var hayatımda bir haftadır. Sizde durumlar nasıl? Olay zincirlerini ona göre kişisel algılayacağım :)
Anlık mutsuzluk ve gerginlikten bahsetmiyorum. Genelinde sanki böyle bir durum var hayatımda bir haftadır. Sizde durumlar nasıl? Olay zincirlerini ona göre kişisel algılayacağım :)
Hayatımın çok yoğun, stresli, uykusuz ve biraz da üzüntülü bir dönemindeyim. O yüzden bundan yaklaşık 1,5 - 2sene kadar önce tamamen ortadan kalkan vertigo sorunum sanırım bu etmenlerden dolayı tekrar gün yüzüne çıktı.
Bu yoğun süreçte kendime dikkat edemediğimin farkındayım ancak en az bir ay kadar daha bu tempoda ilerlemem gerekiyor ne yazık ki. Aksi halde, uzun vadede daha fazla sıkıntı yaşayacağım.
Bu süreçte vertigo sorununu minimuma nasıl indirebilirim? Sizin bilip uyguladığınız ve işe yarayan bir iki tüyonuz var mı?
İstanbul içi iyi bir doktor tavsiyesi de alabilirim bonus olarak.
Bu yoğun süreçte kendime dikkat edemediğimin farkındayım ancak en az bir ay kadar daha bu tempoda ilerlemem gerekiyor ne yazık ki. Aksi halde, uzun vadede daha fazla sıkıntı yaşayacağım.
Bu süreçte vertigo sorununu minimuma nasıl indirebilirim? Sizin bilip uyguladığınız ve işe yarayan bir iki tüyonuz var mı?
İstanbul içi iyi bir doktor tavsiyesi de alabilirim bonus olarak.
Fado, Portugal's most famous musical genre.
It's so sad and somber, it makes Adele sound like Ricky Martin.
İlk cümleyi anlamlandırabilmeniz açısından paylaştım.
Fado ile Adele ve Ricky Martin arasındaki bağı espirili haliyle bile kuramadım.
Normalde Fado'yu da çok severim ama yazar burada ne demek istemiş olabilir?
It's so sad and somber, it makes Adele sound like Ricky Martin.
İlk cümleyi anlamlandırabilmeniz açısından paylaştım.
Fado ile Adele ve Ricky Martin arasındaki bağı espirili haliyle bile kuramadım.
Normalde Fado'yu da çok severim ama yazar burada ne demek istemiş olabilir?
... nasıl bir oyuncak alınabilir arkadaşlar?
Kollarının arasına alabilir düşüncesiyle peluş bir ayı alındı ama hiç oyuncağı yok, oyuncak kültürü dahi olamamış. Bu çocuğa ne gibi oyuncaklar alınabilir? Beyin fırtınası yapsak ya?
Kollarının arasına alabilir düşüncesiyle peluş bir ayı alındı ama hiç oyuncağı yok, oyuncak kültürü dahi olamamış. Bu çocuğa ne gibi oyuncaklar alınabilir? Beyin fırtınası yapsak ya?
Beynim gerçekten durdu, şu cümleyi Türkçe'ye nasıl çevirirdiniz acaba?
The point for me with a tasting menu, it's about trying to understand how things are perceived and crucial for that is to control the pacing of the menu.
The point for me with a tasting menu, it's about trying to understand how things are perceived and crucial for that is to control the pacing of the menu.
Some dishes are familiar—many are not, but together they weave a story of a place in time told by one twisted and brilliant individual.
Cümlenin tamamı değil ama özellikle ikinci cümleciği için güzel önerilere ihtiyacım var.
Cümlenin tamamı değil ama özellikle ikinci cümleciği için güzel önerilere ihtiyacım var.
Fark ediyor mu bilmiyorum ama şu detayı da vereyim; özellikle çocuk yaştaki bir hasta için.
Bildiğiniz başarılı bir doktor var mı bu alanda?
Bildiğiniz başarılı bir doktor var mı bu alanda?
Yoksa tamamen mi gitti? Kendisine gerçekten çok acil ulaşmam gerekiyor. Mesaj attım duyuru üzerinden ama emin olamıyorum. Geri dönüş alan var mı?
bu bitkinin bakımıyla ilgili farklı farklı şeyler yazılıyor. aramızda aleo vera yetiştiren varsa aslını astarını öğrenmek isterim. her türlü bilgi kabulüm.
Normal mi bu?
Bugün yine fark etmeden dokunduğumda hatırladım. Öncesinde de böyleydi. Ne kadar önce, onu hatırlamyorum ama. Yani 1 sene mi, 6 ay mı, emin değilim. Oradaki o büyük kemiğin altındaki ilk iki kemiğe hafifçe bastırdığımda ve hatta dokunduğumda acı hissediyorum. Diğer kemiklerde aynı hisi yaşamıyorum.
Doktorlar, sabah ilk işim doktora koşmak mı olmalı? Muayene için cumaya kadar bekleyebilir miyim?
Bugün yine fark etmeden dokunduğumda hatırladım. Öncesinde de böyleydi. Ne kadar önce, onu hatırlamyorum ama. Yani 1 sene mi, 6 ay mı, emin değilim. Oradaki o büyük kemiğin altındaki ilk iki kemiğe hafifçe bastırdığımda ve hatta dokunduğumda acı hissediyorum. Diğer kemiklerde aynı hisi yaşamıyorum.
Doktorlar, sabah ilk işim doktora koşmak mı olmalı? Muayene için cumaya kadar bekleyebilir miyim?
Güney Amerika'ya has şu iki keki duydunuz mu? Ettiniz mi? Tattınız mı?
*tarta impossible
*tartatresleches
Her ikisini orjinal haliyle bırakmak istemiyorum. Beyin fırtınamda bana yardımcı olur musunuz?
*tarta impossible
*tartatresleches
Her ikisini orjinal haliyle bırakmak istemiyorum. Beyin fırtınamda bana yardımcı olur musunuz?
Matarama bazen tarçın çubuğu falan atıyorum. Yapan bilir, bir iki güne kalmadan tarçın çubuğu açılır. Ben bu kez unutmuşum, çubuk açılmış, yelpaze gibi olmuş. Mataramdan bunu nasıl çıkarabilirim ki? :O
Evet, listemize bir yemek ismi kazandırmamız gerek.
www.thedutchtable.com
de.wikipedia.org
Bapao için ne diyebiliriz?
www.thedutchtable.com
de.wikipedia.org
Bapao için ne diyebiliriz?
gugılladım ama bulamadım.
Şuradaki 107 olayı ne oluyor tam olarak? bilmediğim ve anlayamadığım için çeviremiyorum.
its 107 proof out of the bottle.
Şuradaki 107 olayı ne oluyor tam olarak? bilmediğim ve anlayamadığım için çeviremiyorum.
its 107 proof out of the bottle.
I like the way bourbon turns me into a redneck.
burada turning into redneck ile sizce ne deniyor?
redneck: an offensive word for a person who lives in a country area of the US, has little education and has strong conservative political opinions
ancak burada bir hakaret gibi bir şey içermiyor bence. Siz ne diyorsunuz?
burada turning into redneck ile sizce ne deniyor?
redneck: an offensive word for a person who lives in a country area of the US, has little education and has strong conservative political opinions
ancak burada bir hakaret gibi bir şey içermiyor bence. Siz ne diyorsunuz?
çok acil durumdayım arkadaşlar.
lütfen bana bu telefon seni 3 sene en az idare eder diyebileceğiniz bir telefon var mı?
1500i geçmem mümkün değil.
lütfen bana bu telefon seni 3 sene en az idare eder diyebileceğiniz bir telefon var mı?
1500i geçmem mümkün değil.
dalyan köftesi mi, yoksa rulo köfte mi olarak çevirmem gerek?
iskandinav mutfağından bahsediliyor, türk mutfak kültürüyle alakalı bir çeviri değil. bu detayı vermek istedim.
dalyan köftesi yöresel bir yemeklerimizden mi, emin olamıyorum. netten baktım ama tam istediğim cevaba ulaşamadım. vejeteryan olduğum için bu konular bana çok uzak :)
iskandinav mutfağından bahsediliyor, türk mutfak kültürüyle alakalı bir çeviri değil. bu detayı vermek istedim.
dalyan köftesi yöresel bir yemeklerimizden mi, emin olamıyorum. netten baktım ama tam istediğim cevaba ulaşamadım. vejeteryan olduğum için bu konular bana çok uzak :)
berries üzerine birkaç tarif var çevirmem gereken.
berries dedikten sonra misal lingonberries'den söz açılıyor.
yahu bu berries'i taneli meyve desen olmaz, yumuşak meyve desen olmaz, küçük sulu ve taneli meyve desen o da çok uzun, olmaz. e biz ne diyeceğiz berries için?
berries dedikten sonra misal lingonberries'den söz açılıyor.
yahu bu berries'i taneli meyve desen olmaz, yumuşak meyve desen olmaz, küçük sulu ve taneli meyve desen o da çok uzun, olmaz. e biz ne diyeceğiz berries için?
Sizde de var mı bundan?
Şöyle; lens kullanan insanların irisi çevreyelen bir daire olur ya, bende lenssiz halde o daireden var. Gözün beyaz kısmı o daireden sonra daha bulanık (renk olarak). Dairenin irise yakın olan kısmı ise bembeyaz. Gözdeki normal beyazlık yani. Çok yakından bakınca görebiliyorum.
Sizde de var mı böyle bir durum? Gözünüzün beyaz kısmının her yeri eşit oranda mı beyaz?
Tam anlatamamış da olabilirim gerçi :(
Göz doktoru olan varsa aramızda, bir fikir verirse çok mutlu oluruz.
tr.wikipedia.org:Eye_iris.jpg
(Wiki: Göz bebeği ortada siyah olarak görülen şeffaf bölgedir. Çevresindeki gri/mavi bölge iris, beyaz alan ise skleradır. Skleranın ortada bulunan şeffaf kısmı korneadır.)
Şöyle; lens kullanan insanların irisi çevreyelen bir daire olur ya, bende lenssiz halde o daireden var. Gözün beyaz kısmı o daireden sonra daha bulanık (renk olarak). Dairenin irise yakın olan kısmı ise bembeyaz. Gözdeki normal beyazlık yani. Çok yakından bakınca görebiliyorum.
Sizde de var mı böyle bir durum? Gözünüzün beyaz kısmının her yeri eşit oranda mı beyaz?
Tam anlatamamış da olabilirim gerçi :(
Göz doktoru olan varsa aramızda, bir fikir verirse çok mutlu oluruz.
tr.wikipedia.org:Eye_iris.jpg
(Wiki: Göz bebeği ortada siyah olarak görülen şeffaf bölgedir. Çevresindeki gri/mavi bölge iris, beyaz alan ise skleradır. Skleranın ortada bulunan şeffaf kısmı korneadır.)