[dil]

i said to you "white"

(5) 
Bu cümlenin neresi yanlış? Yanlış dediler. "Sana white dedim." demek istemiştim ama bi yer...
[dil]

nice senelere'nin çevirisi

(2) 
tam olarak nedir? Hatta sevdiklerinle beraber güzel yılların olsun cümlesi nasıl ifade edilebilir? İ...
[dil]

Yeni başlayacaklar için İngiltere'de dil okulu

(2) 
Gelecek yaz gidecek olduğum dil okulu için London school of business and finansmanı düşünüyorum fikr...
[dil]

çeviri yardım :) kısa bir söz

(4) 
Kalp dediğin atıyor zaten, marifet ritmi değiştirebilende...ingilizceye çevirebilir misiniz...
[dil]

bir cümle çevirisi

(3) 
To bid farewell to the glimmers of the morning, to let the cold currents purify my thoughts, petrify...
[dil]

Bir kelime konusunda yardım

(3) 
"Pek çok ebeveyn, çocuklarına başarısız olduklarında kızar." diyeceğim. Buradaki "kız...
[dil]

Essay Topics

(1) 
Güzel essay topic'leri içeren bir site var mı? Google'a yazıp arattığımda çok sığ konular çıkıyor ve...
[dil]

bu çeviri yanlış değil mi?

(2) 
Vladimir Nabokov'un, Ada ya da Arzu kitabının giriş cümlesi(İletişim yayınlarından, Fatih Özgüven çe...
[dil]

İngilizcemi geliştirmem lazım

(8) 
son 2 aydır, game of thrones'un kitaplarını okuyorum ingilizce olarak.ilk başlarda zorlanıyordum, 1 ...
[dil]

ingilizce-türkçe çeviri

(1) 
"i was always really distressed by the fact that school, which is supposed to be this instituti...
[dil]

bir işletme terimi

(4) 
yahu hani bizim gidip onların işlemlerini incelediğimiz, onların da gelip bizim işlemlerimizi incele...
[dil]

bu metinde "recession" ile kastedilen tam olarak ne? (CRM)

(2) 
Customer Retention in a RecessionWith a recession in full swing, cutbacks are being made. The latest...
[dil]

Basit bir Almanca cümle çevirisi.

(3) 
Berlin nasıl bir şehirdir?Was für eine Stadt ist Berlin?Bu doğru mudur? "was für ein" kalı...
[dil]

ingilizce küçük bir çeviri

(2) 
selam arkadaşalr control log u nasıl çeviririz? tam cümle şu : how to facilitate the control logeach...
[dil]

almanca çeviri

(1) 
tek tek google translate kullanmak baya zor olurdu burada. :)"friends" ve "how i met ...
[dil]

arapça çeviri

(1) 
ekteki resimdeki dövmede yazan yazının anlamı nedir?...
[dil]

İngilizce kursları neden türk aksanı ile ingilizce öğretir?

(25) 
Merhaba arkadaşlar, tüm ingilizce kurslarını bilmiyorum ama gittiğim (justenglish) kursta böyle mese...
[dil]

That's it that's all ne anlama gelir?

(3) 
bu isimde bir snowboard filmi vardı. neyse filmi anlatmayayım. bu ne anlama geliyor? "bu o, hep...
[dil]

tek cümlelik çeviri yardımı

(6) 
cümlemiz bu :He got twice as much for burying the cat as for a whole week's work.cümlenin anlamını a...
[dil]

ingilizce

(2) 
I'm not good at maths, so I can't help you with your homework.bu cümleyi (if) ile yapıyor olsaydık,i...
[dil]

ingilazca

(19) 
"It is about time we move" mu yoksa "It is about time we moved" mu?...
[dil]

İngilizce tek cümle

(4) 
There was always a trade off of time versus memory.Ne demektir bu?...
[dil]

ingilizce ufak bir soru ?

(4) 
şimdi gençler az önce bizim kata iki tane ecnebi geldi. ilk başta fluent ingilizcemle yanlış yere ge...
[dil]

ingilizcesi iyi olan biri bu reklamı türkçeye çevirir mi?

(3) 
ingilizcesi iyi olan biri bu reklamı türkçeye çevirir mi?arkadaşlar zaten çok kısa bir video 1 dakik...
[dil]

baylar,

(6) 
"dear sirs" kalıbı bay ve bayan için kullanılıyormuş anladığım kadarıyla resmi mektuplarda...
[dil]

Effect Essay

(1) 
Bir essay göndersem, üşenmeden okuyup, kabaca yorum yapabilecek olan var mı?Okurum derseniz, mesajla...
[dil]

Bir Fransızca Şarkı

(1) 
Güzel akşamlara,Bir şarkımız var da, onu Fransızca'dan Türkçe'ye çevirmek ve telaffuz etmek istiyoru...
[dil]

as much as I would prefer to keep chatting

(5) 
ne demek?...
[dil]

ing-tr teknik çeviri (motor + elektronik)

(1) 
sevgili dostlar,yüzlerce sayfa kullanım kılavuzu çevirdim, ama aşağıdaki iki cümleyi olduramadım bir...
[dil]

Bir reading sorusunun cevabı

(1) 
Soru:Why do some people not change their speech rhythms during the second phase of the Programmed Di...
[dil]

IELTS

(5) 
Daha önce IELTS'e girmiş olanlar biraz bilgi verebilir mi sınav hakkında? Herhangi bir yorum, herhan...
[dil]

5 kelimelik bir tanım çevirisi

(2) 
"bir doğrunun kuzeyle yaptığı açıdır."diyemedim.....
[dil]

İngilizce cv'de "principal subjects" kısmına ne yazmalı

(1) 
okuduğum bölüm işletme ben şöyle bir şey yazdım. yardımcı olur musunuz?The department mainly covers ...
[dil]

i have never seen so many men wasted so badly

(2) 
il buono il brutto il cattivo'da geçiyor, ne demek bu?...
[dil]

Osmanlıca da şu kelime

(5) 
bir kelime ariyorum osmanlıca da "tartışmak, konuşmak, anlaşarak uzlaşmaya varmak" manalar...
[dil]

tek cümlelik çeviri

(1) 
arkadaşlar,bu cümlenin tek cümle olarak çevirinde takıldım, bir yardım? people have forgotten Valent...
[dil]

Past tense mi present perfect mi?

(3) 
Birine not birakip acilen cikmamiz gerekiyor. "Bilmem kim aradi, cikmam gerekti sonra gorusuruz...
[dil]

I keep saying that to you.

(2) 
ne demek?...
[dil]

speaking sorusu

(1) 
yarın sözlü sınavım var. şu ifadede ne diyor?what do you usually do when you don't get your way?...
[dil]

Üniversitelerdeki bölümler

(5) 
"Bazı bölümler erkekler için daha uygundur, bazı bölümler de kızlar için daha uygundur." d...
[dil]

1 kelimelik çeviri sorusu

(5) 
doğru kelimeyi bi türlü bulamadım.şimdi bi proje yaptık(uzaktan algılama), bu projede kendimize bir ...
[dil]

bir cümle Türkçe- İngilizce çeviri acil

(2) 
Merhaba tezimin ingilizcesini yanlış çevirdiğimi söyledi hocam acilen düzeltmem lazım cümlem aşağıda...
[dil]

be to kalıbı

(7) 
was tobe towill togibi kalıplar 1.mevcut mudur? 2. ne anlama gelir?i was to go.i am to go.i will to ...
[dil]

''must''ın geçmiş zamanda kullanımı

(6) 
soru başlıkta. birkaç siteden araştırdım ama pek de bişey bulamadım.was to + verb gibi bir kalıp mı ...
[dil]

minik bi ingilizce sorusu

(5) 
"do we know that if the food is healthy or not?" diye bi cümle kurdum "yemeğin sağlık...
[dil]

ingilizce kelimeler hakkında yardım

(3) 
öncelikle selamlar duyuru sakinleriingilizceye diğer dillerden geçen kelimeler hakkında bir ödev kon...
[dil]

gemi sorusu

(1) 
hani gemiler büyük dalga geldiğinde suyun içine girip çıkıyorlar ya bunun tam olarak tamımlayan ingi...
[dil]

İngilizce kitap serisi tavsiye isteği

(3) 
arkadaşlar ingilizce kitap okumak için tavsiyelerinizi bekliyorum. ingilizce bilgim fena değil ama r...
[dil]

Ufak bir İngilizce Türkçe Çeviri

(2) 
Merhaba;Aşağıdaki metnin türkçesi lazım. Eğer android kullanmıyor iseniz birkaç teknik kelimeyi bilm...
[dil]

why do people use it off twitter?

(1) 
twitter dışındamı neden kullanırlar mı demek istemiş?...
1 ... • ... • 138 • ... 157   « Önceki  Sonraki »
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.