[dil]

Yollarda bekleme yapmak için veya otobüsler için olan ceplere ing. ne denir

(2) 
Soru başlıkta teşekkür ederim....
[dil]

sınav için paragraf

(1) 
duyuru sakinleri arkadaşım sınavda ve mesaj attı cause: communication problemseffect: more violence ...
[dil]

YDS'ye nasıl çalışılır

(5) 
İngilizcesi pek iyi olmayan biri 55 almak için sınava kalan yaklaşık 20 günde nasıl çalışması lazım?...
[dil]

Tek cumlecik ingilizce

(1) 
"My co-author and I propose the term technological culture as an alternative to the phrase cult...
[dil]

In a Civil Union

(2) 
ne demek? facebook ilişki durumunda gördüm....
[dil]

Şurada "hedged" ne anlamda kullanılmış?

(7) 
" be careful with generalising – this kind of claim is better ‘hedged’ "...
[dil]

Türkçe - İngilizce: bir cümle çeviri

(3) 
Selamlar, "Önden arkaya gidildikçe hız artar" diyeceğiz mesela. Buradaki önden arkaya gitm...
[dil]

become that which thou art?

(2) 
tam olarak ne demek bu?...
[dil]

Lise seviyesinde yazı

(5) 
Bir arkadaşım rica etti. Bugün ihtiyacı varmış. Elinde 5 başlık var. Bu başlıklar hakkında yazacak. ...
[dil]

çeviri

(2) 
''it takes a lifetime to find the right words, and at the moment, I haven't got them. I've been a co...
[dil]

İrlandaca bilen veya bilen bir tanıdığı olan var mı?

(3) 
flaithiulach kelimesinin telefuzunu ve anlamını bilip bilmediği sorabilir misiniz lütfen?Google tran...
[dil]

fransızca özel ders

(1) 
ankarada tercihen odtü'de fransızca özel ders verebilecek bir insan var mı?...
[dil]

Leverage

(1) 
Örnek 1:Linking actors from the energy, development, and environment communities, REN21 leverages th...
[dil]

yunanca bilen bir insan evladı

(1) 
allah aşkına nedir bu şarkının sözlerinin anlamı?http://www.youtube.com/watch?v=8OTyaH_rO48...
[dil]

İngilizce-Türkçe Çeviri

(2) 
Arkadaşlar merhaba kaynakça kısmını saymazsam ortalama 60 sayfa İngilizce'den Türkçe'ye akademik bi...
[dil]

prestige english

(3) 
Giden varmı yada fikir sahibi olan 3 kur için 2400 tl fiyat biçtiler.e parayı da yolda bulmadım fik...
[dil]

Aşağıdaki cümleyi çevirin bakalım

(4) 
"The treated patients received I131 therapy at least 1 year prior to the study"yukarıdaki ...
[dil]

resimde ne yazıyor?

(2) 
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=513350465390131&set=a.408353735889805.97050.273427816049...
[dil]

Will'in kullanımı

(4) 
Gramer kitabının birinde geçen bir alıntı:We can use will + infinitive to talk about repeated and ty...
[dil]

ingilizce- 'fine' kelimesi

(3) 
selamlar. fine kelimesi ile ilgili bir sorum olacak. "That is a fine idea" daki fine "...
[dil]

Kız düşürmece ingilizce çevirince?

(1) 
"Kız düşürmece" yi ingilizceye çevirseniz mesela nasıl çevirirsiniz?...
[dil]

A1 düzeyinde Almanca

(2) 
Merhaba duyuru, kendi çabalarımla A1-A2 düzeyinde almanca öğrenmek istiyorum. Bildiğiniz işe yarayan...
[dil]

ing. okunuş

(2) 
diet tam olarak nasıl okunur...
[dil]

İngilizce Çeviri

(1) 
We support this definitional research by looking at literature that explores women’s roles in entrep...
[dil]

ingilizce anlaşamamak :)

(5) 
yabancı birine bir şey dedim adam bana şöyle cevap verdi ne demek istediğini tam anlamadım ? yani ya...
[dil]

Almanca Gramer Kitabı

(1) 
Selamlar.Almancamı geliştirmek için gramer, konu anlatımı ve alıştırmalar vs. içeren bir kitap arayı...
[dil]

ingilizce basit bi çeviri

(1) 
Yapıştırıcının yüzeye bağlantısı, adhezyon kuvvetleri (moleküler kuvvetler)sonucu olmaktadır.bunu in...
[dil]

ingilizce çeviri yardımı

(1) 
hiç sormayacağımı düşündüğüm şeyi yapıyorum şu an. teorik çeviri için yardımınıza muhtacım adam gibi...
[dil]

Almanca ozel ders

(3) 
Ilk defa almanca özel ders vermeyi düşünüyorum. Onceden de komşu çocukların ve aile arasinda ders v...
[dil]

şu cümlede ne demek istiyor allasen? (ingilizce)

(1) 
Her okuduğumda başka bir yere çekiyorum, çıkamadım içinden:In the mundane stories and jokes which fi...
[dil]

İngilizce Hava tutma, Hava basma anlamında bir sözcük?

(1) 
Hani bilgisayarın tozları gitsin diye hava basılır ya ona benzer bir eylem için uygun bir kelime arı...
[dil]

ingilizce anlıyorum ama konuşamıyorum vol: 3264323125 lütfen bir el atın

(2) 
merhaba arkadaşlar herkesin mustarip olduğu dertten bende mustaribim ve artık bende konuşmak istiyor...
[dil]

Tek cümle İngilizce çeviri

(1) 
"No database open with which to compare against another database!"Nedir?...
[dil]

çeviri konusunda yardım

(1) 
bir arkadaşımın ricası üzerine bir web sayfası çevirisi aldım - para karşılığı değil ama içinde bulu...
[dil]

İngilizce Kursu

(2) 
Sayın ingilizce seven ve yardımcı olmak için yaratılmış insanlar; Genel ingilizce öğrenmek için kurs...
[dil]

fire nin okunusu

(5) 
bi ara konusma sirasinda fayaa demistim boyle okundugunu saniyodum bi arkadas tuhaf karsilamisti ame...
[dil]

ingilizce kısacık yardım

(2) 
bir ödev için reklam çevirisi, 1.bir düşünsen bulacaksın bir milyon neden, "bir düşünsen" ...
[dil]

Fransizca bilenler bakabilir mi?

(2) 
Yardim edebileceklere simdiden tesekkurler,http://www.meditel.ma/Mobile/Catalogue-des-mobiles/Apple/...
[dil]

J'ai besoin d'une traduction française. / fransızca çeviri

(2) 
Arkadaşlar 4 sayfalık fransızca bir metin var. kelime kelime değil, hemen bir üstün körü göz atıp, i...
[dil]

ingilizce ceviri yardimi

(8) 
su birkac cumleye ihtiyacim var, yardimci olur musunuz?The child has a propensity to want to confron...
[dil]

kucuk bir ceviri yardimi lutfen

(1) 
merhaba: acaba surada tam olarak ne diyor? yardimci olursaniz cok sevinirim.The child feels somewhat...
[dil]

İngilizce çeviri, yardım eli uzatın.

(2) 
"Kinaesthetic information can be conveyed by means of forcepositionfeedback of an actuator, bas...
[dil]

YDS Kitap Önerisi?

(1) 
Selam genşler. YDS için kitap yayın öneriniz var mıdır?...
[dil]

çeviri

(1) 
ı would like to work with hotel managementhotellerle de çalışmak istiyorum demek istiyorum diyebilir...
[dil]

bir cümle çeviri

(2) 
eğer aşk kolay birşey olsaydı, bir değeri olmazdı. virgülden sonrasını daha güzel birşey olur diyors...
[dil]

Fransizca Zamanlar

(1) 
50 bin tane zaman var da bazilari cok sik kullaniliyor, bazilari 40 yilda bir resmi yazilarda falan ...
[dil]

ingilizce türkçe çeviri

(9) 
ben gıda ithalat firması sahibiyim. türkiyeden meyve sebzegetiriyorum.plovdivde depom var. depodan ...
[dil]

bir cümle çeviri

(6) 
you did use the word ugly to describe a woman once. So it's probably a matter of preference....
[dil]

Şu cümlede ne demiş?

(3) 
"The disease is killing more Africans than all the continent's wars combined."All the cont...
[dil]

'typical contractual damages'

(1) 
selam ,bir hizmet sözleşmesinde geçiyor. Bilmiyorum, türkçede sigortacılıkta vs. bir karşılığı var m...
1 ... • ... • 132 • ... 157   « Önceki  Sonraki »
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.