[dil]

minik bir çeviri

(2) 
"Not In My Lifetime, Not In Yours, Either"Bu söz ne anlama gelmektedir? Stephen King sıkı ...
[dil]

işitsel-dilsel ingilizce öğrenimi için program, yazılım vs.

(2) 
ingilizce öğrenimi konusunda konuşma ve dinleme bazlı ilerlemek istiyorduk ve bu pimsleur işe yaraya...
[dil]

fransızca yardım sivuple??

(1) 
iyi geceler, çok basit bir dille türkiyedeki caddeler sokaklarla ilgili bi paragraf yazı yazmam gere...
[dil]

bir cümle ingilizce çeviri ricası

(1) 
ebay'de bir satıcının ürünü satılmadan kapanmış. onu almak istiyorum, ona sormak istediğim şu:"...
[dil]

Fransızca'dan Türkçe'ye çeviri ücret

(1) 
10 sayfa, çok teknik kelime bilgisi gerekmiyor, 200 tl dediler. Ederi nedir, yapayım mı?...
[dil]

"Emanationism" kelimesinin Türkçesi nedir?

(1) 
Baktım da bulamadım sanki....
[dil]

"gaydouraki mou" ne demek? yunanca olabileceğinden...

"gaydouraki mou" ne demek? yunanca olabileceğinden...şüpheleniyorum......
[dil]

"zingy" tat için türkçe karşılık önerileriniz?

(5) 
selamlar! aslında tam anlamıyla yabancı dil sorusu sayılmaz. bana şu lazım: bir kekin içine portakal...
[dil]

fransızda bilen biri?

(1) 
linkteki açıklamaları çevirebilecek birisi var mı? translate pek verimli olmuyor.birde bonus olarak ...
[dil]

ingilizce çeviri (biraz uzun)

(2) 
veganlıktan vazgeçmiş ve nedenlerini anlatmış ablamız da çok merak ettim ne dediğini, zamanı olan bi...
[dil]

Mecalisün nefais ve muhakemetü'l lugateyn hangi dil ?

(5) 
Merhaba,başlıktaki iki eseri araştırdığımda dillerinin çağatayca olduğunu öğrendim.çağataycaya baktı...
[dil]

he is the elephant in the room that never sleeps

(1) 
the way that i need you adli sarkida geciyor bu soz. hatta he is elephant in the room that never sle...
[dil]

Birim Sorumlusu

(4) 
Örneğin "Kafeteryalar Birim Sorumlusu" "Yurtlar Birim Sorumlusu" gibi üniversite...
[dil]

Türkçe-İngilizce: çok iyi olurdu ama şu an biraz yoğunuz

(2) 
Selamlar,Yukarıdaki gibi bir cümleyi nasıl çevirebilirim? Resmi yazmak istiyorum.That would be nice;...
[dil]

easygo nasıl bir kurs?

(1) 
arkadaşlar easygo ingilizce kursuna giden var mı aranızda?gitmeyi düşünüyorum ama hiçbir yerde giden...
[dil]

Ne diyor burada tam olarak ? (9GAG)

(3) 
Men who say women belong in the kitchen obviously don't know what to do with them in the bedroom, ht...
[dil]

Game Of Thrones

(6) 
Daha son sezonu izlemediyseniz bakmayın derim.https://vine.co/v/b3XZMHmxzxh3.sezonun 9. bölümüne ver...
[dil]

çeviri yardımı

(1) 
with love and piety two qualities rarely seen in this houseçevirisi bu mu olacaksevgi ve hürmetle b...
[dil]

Cantation ne demek?

(4) 
Nereye baksam "a singing" yazıyor. Nasıl yani? Arkadaş insan zahmet eder de iki kelime dah...
[dil]

Bu cümlenin İngilizce tercümesini yapamadım

(1) 
"Tarif etmeye çalıştığımız, bir sosyo-ekonomik sınıfın, kendisini var eden maddi koşulların da ...
[dil]

umarım hep daim olur..

(4) 
.ingilizce nasıl söyleyebilirim? i hope that ......
[dil]

Writing nasıl gelişir dostlar?

(8) 
YDS'den 80 alıp da ingilizce yazamamak ve tıkanmak diye bir şey olur mu? evet olur. karşınızda net ö...
[dil]

Almanca altyazılı Almanca dizi-film

(6) 
Guten Abend, Goethe sevdalıları, Alamanca öğreniyorumda, almanca altyazılı almanca dizi-film arıyoru...
[dil]

çeviri yardımı - ingilizce

(1) 
çeviremedim amk aşağıdaki metni. biraz kasıntı bi kanun maddesi. çevirebilen olursa alnından öperim....
[dil]

filmlerdeki bu repliği hatırlayan ???

(6) 
.. arabada 2 kişi vardır. birisi araçtan inerken, biraz sonra geleceğini belirtmek için '' motoru ka...
[dil]

sadede geliyorum nasıl denir ingilizce?

(6) 
evet beyler bayanlar soru başlıkta....
[dil]

anadolu lisesi'nin ingilizce yada italyanca karsiligi?

(5) 
nedir arkadaslar?...
[dil]

Burada arapça ne yazıyor?

(1) 
merhaba arkadaşlar,Burada yazan arapça cümle nedir? çok merak ediyorumTeşekkürler,...
[dil]

almanca gelen borç maili

(6) 
norbert.donne@gmx.deşu mail adresinden mail geldi para gönder falan diye, almanca olarak yazıyor, go...
[dil]

Arapça bilen

(1) 
Cok kısa çevrilecek bir cümlem var. Sadece bir cümle. Yardım bekliyorum....
[dil]

şunu nasıl çeviririz, hangisi daha doğru?

(2) 
"as term for journalistic promotion of culture"kültürün gazetecilik promosyonlarına özgü b...
[dil]

sanırım basit bir çeviri

(1) 
Hi there!You've got an open support ticket and it's been awhile since we've heard from you. Hopefull...
[dil]

çevirmelik kitap adı

(3) 
kitabın adı "disparate youth". bunu türkçe'ye öyle bir çeviririm ki yine kitap adı gibi du...
[dil]

almanca özel ders

(3) 
yaz boyunca almanca öğrenmek istiyorum fakat aynı zamanda çalıştığım için sabah 12 den önce akşam 10...
[dil]

italyanca & ispanyolca

(5) 
selamlar. şimdi aklımda bir soru var, bilgisi olan arkadaşlardan yardım istiyorum.italyan bir şirket...
[dil]

in praise of tam türkçe çeviri

(3) 
bunu övgü içinde diye çevirdiğimizde ortaya saçma bir çeviri çıkmıyor mu ? in praise of love , in pr...
[dil]

latince okumaca

(1) 
"ordo ab chao" ve "audi vide tace" cümleleri nasıl okunuyor?...
[dil]

tek cumle/deyim ingilizce'ye cevrilcek, yardim lutfen (acil)

(2) 
selamlar,ya cumle bile degil aslinda."icinden geleni icinden geldigi gibi soylemek" ifades...
[dil]

listening alıştırması yapılabilecek site?

(4) 
listening alıştırması yapılabilecek site var mı ki?...
[dil]

almanca için kitap

(2) 
merhaba, bana gayet ayrıntılı bir şekilde almanca öğretecek bir kitap hakkında tavsiye lazım. almanc...
[dil]

kısa bir çeviri

(3) 
Bu sebeple tapu kaydına her OSB’de bulunan 3. Kişilere satışta OSB Yönetiminden uygunluk görüşü alın...
[dil]

busuu.com benzeri bir site

(2) 
vardı neydi adı?...
[dil]

Tırnak İşareti İle İlgili Bir Soru

(4) 
Merhaba arkadaşlar. Noktalama işaretleri ile ilgili bir şey kafama takıldı. Fazla vaktinizi almadan ...
[dil]

ing/tr dovme ceviri

(3) 
http://www.imgur.com/5cS7FvW.jpegben cumleyi bu haliyle pek icime sindiremedim. tam cevirisi nedir? ...
[dil]

mıstırıvayi istırıvayi nakaniyaz dastırıvayi vraaa

(2) 
vraa nida da diğerlerinin anlamı nedir acaba?...
[dil]

ingiliz aksanı

(9) 
bu aksan bi tek beni mi rahatsız ediyor acaba? kulaklarımı tırmalıyor resmen....
[dil]

muhtemel fransızca/arapça şarkı çevirisi

(7) 
Cirrus adlı güzide grubun "Aux Crochets De La Lune" isimli şarkısını dinleyerek sözlerini ...
[dil]

ingilizceye çeviri

(1) 
ben sizden 3 sipariş versem bunun 2 tanesi geçer 1 tanesi geçmez gibi bir durum söz konusu bizim ülk...
[dil]

Türkçe bir kaç cümleyi İtalyanca'ya çevirme

(2) 
Merhaba türkçe bir iki cümleyi italyancaya çevirebilecek birileri varsa çok sevinirim.2 öğeli falan ...
[dil]

türkçe > ingilizce çeviri yardımı

(2) 
"Türkiye'deki protesto gösterileri sırasında spontane olarak çekilen bu fotoğraf, görece(diğer ...
1 ... • ... • 123 • ... 157   « Önceki  Sonraki »
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.