“özellikle fabrikaların bu konuda sorumluluk alması gerektiğini söylemeliyim” cümlesinde “bu konuda” öğesi
“For” ile mi bağlanır yoksa “about” ile mi?
Bu konu için sorumluluk alması gerekir
Bu konu hakkında sorumluluk alması gerekir.
İkisi de türkçe için makul. Ya ingilizce için?
“For” ile mi bağlanır yoksa “about” ile mi?
Bu konu için sorumluluk alması gerekir
Bu konu hakkında sorumluluk alması gerekir.
İkisi de türkçe için makul. Ya ingilizce için?
In this issue derdim ben olsam.
dissendium
+1 dissendium. Daha da resmiyet katmak istersen "regarding this matter" da kullanılabilir
sweet child o mine
on this matter , maybe
stocker16
1