bi arkadaş konuşurken

"sadece bugün mü kalacaksın?"
"only today" olarak söyledi. bu kullanım doğru mu? only yerine just olması gerekmiyor mu? hangisi doğru?

 

Ikisi de kullanilabilir, sikinti yok.

hrskrs

İkisi de olur ama bence just daha şık gibi.Only today biraz direct translation olayına giriyor gibi sanki. Bu tamamen benim görüşüm,yanılıyor da olabilirim.

goodboy3456

arkadaşın doğru demiş.

paslanmaz pencere

dil öğrenmek için aşağı yukarı 1000 saat çalışman lazım. buna dizi izlemek de ders almak da yabancılarla konuşmak da dahil. 1000 saat. haftada 20 saat ayırırsan 1 yılda çok ciddi seviyede (B2 falan olursun sanırım) ingilizce konuşabilirsin.

reavelyn
1

mobil görünümden çık