[]
smoked mayonnaise
Lezzet guruları, bu ifadeyi Türkçe'ye nasıl kazandırabiliriz?
Edit: Cümle tam olarak şu aslında: I’m gonna use a smoked mayo, so I’ve got some woodchips right here.
getting woodchips için de uygun bir kelime oturtamadım :(
Edit: Cümle tam olarak şu aslında: I’m gonna use a smoked mayo, so I’ve got some woodchips right here.
getting woodchips için de uygun bir kelime oturtamadım :(
İsli mayonez?
- heritage (27.01.15 20:02:36)
isli mayonez - çıra? ya da toz çıra.
- patiska (27.01.15 20:31:29 ~ 20:33:48)
woodchip talaş demek talaş elde etmek ya da talaş koymak diyebiliriz. talaşın yemekle alakasını anlayamadım...
ekleme: şimdi anladım. talaşı yakıp is elde edecek ..
ekleme: şimdi anladım. talaşı yakıp is elde edecek ..
- gotic (27.01.15 20:39:37 ~ 20:40:15)
anladığım kadarıyla tütsülenen şey mayonez değil orada tütsülenmiş biberle yapılan mayonez gibi bir şey . şöyle ki: d3b3xtkw30jmob.cloudfront.net
- rexex (27.01.15 21:32:34)
barbekülü mayonez derdim
- tellioglu (28.01.15 13:54:49)
1