[]
kısa bir çeviri
arkadaşlar miktar arttırıldığından tekrar onaya gönderilmiştir diycem bir türlü kuramadım cümleyi resmi bi şekilde, yardımcı olursanız sevinirim,
adet artmıştır, approval istiyorum
adet artmıştır, approval istiyorum
it is sending to confirmation again because the amount is increased. sanırım böyle tam emin değilim ama.
- all nightmare long (09.09.13 14:29:48)
çeviride net manalar gerekir. adet mi arttı, hacim mi, ağırlık mı? onay nasıl bir onay? confirmation/approval/test valid mi ne? onayı veren yer neresi, bilelim ki oraya gönderelim.
- orijinal nick bulamadim (09.09.13 14:49:28 ~ 14:49:59)
SENT FOR RE-APPROVAL DUE TO THE İNCREMENT.
- kamuvicdani (09.09.13 15:12:33)
1