[]

Her Devrin Adamı Olmak
Benzeri bir deyim var mı İngilizce'de? Gerçi ingilizlerin her devrin adamı olmayı olumsuz buşacaklarıda meçhul.

dance to another tune
- hümanist tabutçu
(15.09.16 13:24:40)

bilmiyorum ama başka bi şey söylemek istedim: "a man for all seasons" diye bir şey var, belki karşına çıkar ama aklın karışmasın, bu başarılı olmak anlamında kullanılıyomuş. tam çevirince aynı şey olsa da bizdeki o olumsuz anlamı vermiyor, her duruma ayak uydurabilen, her zaman mutlu olabilen gibi bi şey.
- nathanieltroy
(15.09.16 13:29:12)

dance to another tune bu değil pek (turenge bakmayın). "ağlarken birden gülen" demek o.
idioms.thefreedictionary.com
idioms.thefreedictionary.com
- 507
(15.09.16 15:13:35)

"Man for all eras."
Bazen, yalın düşünmek en iyisidir.
Bazen, yalın düşünmek en iyisidir.
- pangea
(15.09.16 15:42:57)

@pangea "Man for all eras" diye bir deyim bulunmuyor. O yüzden bu olmaz.
@507 Hayır, dediğim doğru. Tureng kullanmam. Ağlamak veya gülmekle bir ilgisi yok söylediğim deyimin. Bu arada tam çevirisi de değildir, onu da belirteyim.
Change one's manner, behavior, or attitude:
"He'll be dancing to another tune when he finds out that the board means business"
www.dictionary.com
@507 Hayır, dediğim doğru. Tureng kullanmam. Ağlamak veya gülmekle bir ilgisi yok söylediğim deyimin. Bu arada tam çevirisi de değildir, onu da belirteyim.
Change one's manner, behavior, or attitude:
"He'll be dancing to another tune when he finds out that the board means business"
www.dictionary.com
- hümanist tabutçu
(15.09.16 17:16:49)

tamam işte alakası yok. "duygusal modu aniden değişen" deyimini aramıyor arkadaş, "her iş elinden gelir" anlamındaki yetenek belirten deyimi arıyor.
- 507
(16.09.16 00:05:24)

@507 İngilizlerin her devrin adamı olmayı olumsuz bulup bulmayacaklarından emin olmadığını söylüyor. Yani olumsuz bir anlam istiyor. Buradan "her iş elinden gelir" anlamını istediğini çıkarttıysan başka bir şey demiyorum.
- hümanist tabutçu
(16.09.16 01:40:17)

birebir bu deyim var ama bizdeki gibi olumsuz değil muhtemelen olumlu manada:
man for all seasons
idioms.thefreedictionary.com
filmi bile var:
www.imdb.com
man for all seasons
idioms.thefreedictionary.com
filmi bile var:
www.imdb.com
- supermatik
(16.09.16 01:48:33 ~ 01:51:04)
1