[dil]

Hizmet İşleri Proje Koordinatörü

(3) 
Ünvanın saçmalığına takılmadan bunu nasıl İngilizceye çevireceğiz ki bunu?Yani proje koordinatörü ol...
[dil]

Fransızca-Türkçe çeviri için bir yardım

(1) 
Merhaba sevgili biraz vakti olan frankofonlar,Aşağıdaki paragrafta yazarın ne demek istediğini anlas...
[dil]

Türkçe Fransızca Sözlük

(2) 
Messieurs et mesdames,Acaba Türkçe-Fransızca için önerebileceğiniz en kapsamlı sözlük nedir? Elimde ...
[dil]

expediting station

(2) 
lüks bir restoranda expediting station olarak bahsedilen yer neresi olabilir? nedir türkçesi?...
[dil]

fransızca sözlük arıyorum

(2) 
merhaba arkadaşlarben fransızca sözlük arıyorum, ama google'a fransızca sözlük yazınca çıkan kıytırı...
[dil]

elementary seviyesi ingilizce okuma kitabı

(3) 
seçmeli ingilizce dersi için hocamız bir kitap raporu hazırlamamızı istedi. kitap elementary seviyes...
[dil]

acil çeviri ingilizce

(1) 
Eski Paketemin kullanım süresi dolduğunda yeni paket otomatik olarak kullanılabiliyor muyuz ?...
[dil]

Writing exercises

(2) 
iyi günler. şu an upper intermediate düzeyinde bi ingilizcem var. reading ve listening konusunda iyi...
[dil]

LYS-5

(1) 
LYS-5 e giricem ama dil için herhangi bir hazırlıgım yok, biliyorum ama gündelik hayatta konusabilic...
[dil]

almanca ".... olmak üzereyim" kalıbı nedir

(1) 
mesela " uykuya dalmak üzereyim/i am about to fall asleep" nasıl derim einschlafen kullana...
[dil]

fransızca bir cümlecik ?

(4) 
CECI N EST PAS UNE CARTE POSTALE MAIS UNE IMAGE DECOUPEE D' UNE REVUE ne demek ?...
[dil]

Bir cümle çeviri

(1) 
we will have to unteach some bad habits if he taught you...
[dil]

Bu unvanın ingilizcesi ne olmalı?

(6) 
Uzman YardımcısıReklam ve Sarf SatınalmaYukarıdaki unvanın ingilizce karşılığı ne olmalı? Bir de sar...
[dil]

Fransızca beginner kitap önerisi olan var mı?

(1) 
Herkese merhaba,Az buçuk fransızca biliyorum ve hala öğreniyorum. Tekrar edemediğim için unuttuğumu ...
[dil]

Bir Cümlelik Türkçe-İngilizce Çeviri

(1) 
Merhabalar,İşin içinden çıkamadım. Acaba yardımcı olabilir misiniz?TeşekkürlerBu şartnamenin amacı Ç...
[dil]

-ecek/-acak şekilde

(7) 
Bu kalıbı nasıl çevirebilirim?Örnek: parçaların montajı havayı sızdırmayacak şekilde yapılmalı...
[dil]

Bir Cümlelik Çeviri

(2) 
Once a warm-up routine is established, it is best to do the warm-up exactly the same every time and ...
[dil]

ingilizce kuran-ı kerim'in grameri ve üslubu nasıl?

(1) 
şimdi deminden beri bakıyorum da, kuran-ı kerim'in ingilizce meali biraz ağdalı bir dille yazılmış v...
[dil]

Almanca çeviri

(4) 
Biraz Almanca konuşabiliyorum--> Ich kann ein bisschen Deutsch sprechen.bu çeviri doğru mudur?...
[dil]

İki Haftada TOEFL'a Hazırlanmak

(1) 
Aralığın sonunda pilotluğa başvuracağım ve şu an tek eksiğim TOEFL IBT puanı. 12 Aralık'taki sınava ...
[dil]

kısa bir ingilizce çeviri

(1) 
i will have your non sense ladder removed from wz headers and replaced by my own ladder...
[dil]

Bir cumlecik turkish to english

(2) 
Var olanla yetinenler degil daha iyisi icin caba sarfedenler basarili olurSimdiden tesekkurler...
[dil]

şu nakaratı çevirir misiniz

(2) 
I had this crazy ideaSomehow we cruise to the endChange lives and everything preciousGuess we'll jus...
[dil]

Rusca bilen ya da rus edebiyatine meraklilae

(4) 
Merhaba sevgili rusca kulak dolgunlugu olanlar Derdim isme geleb bir sevgi sozcugu gibi duran uska e...
[dil]

Türkiye'deki Üniversite Bölümleri İngilizce Çeviri

(1) 
Bi çeviri için lazım yaklaşlık 250 kadar bölüm. Acaba bunları ösym den filan hazır oalrak bulamaz mı...
[dil]

İki cümle ingilizce çeviri yapabilecek ??

(2) 
Such a small hypodensity (low darkness) is not within the criteria range to know what it is. If I am...
[dil]

toefl mi ieltsmi ya da?

(3) 
Arkadaslar ben iyi bir universitede muhendislik okuyan bir 3. sinif ogrencisiyim. Pek fazla zamanim ...
[dil]

"tatlı yiyelim, tatlı konuşalım"'ın ingilizcesi?

(6) 
nedir? ciddi bir ortamda kullanılacak. turkish proverb olarak ittirmem gerekiyor bunu, en güzel nası...
[dil]

TOEFL - Speaking ve Writing

(1) 
Toefl uzmanlarına;Toefl'dan speaking en az 20 olmak üzere 75 almam gerekiyor. Reading ve listening k...
[dil]

türkçe-fransızca sözlük

(2) 
bir adet türkçe fransızca sözlük edinmek istiyorum. fransızca-fransızca kullandım hep. bir de tahsin...
[dil]

TR-ING bir cümle çeviri önerisi

(2) 
Merhaba,Türkçe cümle şu: X, y için ne ise, z de t için o'dur.Bunu nasıl söylesek?What is X for y, is...
[dil]

ücreti mukabilinde 35 sayfalık çeviri yapabilecek arkadaş varsa acil cevap

(3) 
Arkadaşlar, çok acil çeviri yapılacak bir makalemsi var. Ücreti mukabilinde yapabilecke var mı...
[dil]

Neden Almanca Öğrenmeliyim?

(17) 
Bütün Almanya ingilizce konuşuyor, almanca konuşan ülke sayısı taş çatlasa 3-4. Bir kişi çıkıp alma...
[dil]

Arapca ceviri "next"

(3) 
Arapca versiyonu da olan global bir site hazirliyoruz. Siteyi Ingilizce olarak hazirladik. Arapca ce...
[dil]

ssg ingilizcesi

(6) 
Validator (and a random generator tool) for Turkish Republic's citizen ID numbers. I've decided to g...
[dil]

ingilizce evlere yemek servisi ne demek ?

(5) 
hani mesela kebapçıdan evlere yemek servisi nasıl yazılır ?sadece "evlere yemek servisi" k...
[dil]

Saçma Bir Çeviri Sorusu

(4) 
Ağlanacak halimize gülüyoruz, Fransızcaya ya da İngilizceye nasıl çevirilir?İyi akşamlar....
[dil]

Fransızca Ufak Bir Konu

(4) 
Merhaba. İkinci bir dil sorusuyla karşınızdayım."Mais, aujourd'huiTu préfères, la nuit,Les éphé...
[dil]

İspanyolca Ufak Bir Konu

(3) 
Merhaba. "A veces te miro callada y ausente" derken, bakan kişi olarak ben mi callada ve a...
[dil]

Toefl IBT

(1) 
Merhabalar,20-21 aralık tarihlerinden birinde istanbul'da toefl ibt'ye girmeye karar verdim. beşikta...
[dil]

tek cümle ingilizce

(1) 
Number of academic years completed: bu alan tamamlamış oldum yılı mı yoksa dönemi mi soruyor?...
[dil]

Bir tas içindeki arapça yazılar.

(2) 
Selam dostlar. Elime bir tas geçti, içinde arapça bazı yazılar var.Başlangıç noktası belirleyip sağd...
[dil]

burada ne demek istemiş?

(1) 
On one mission of the 354th Fighter Squadron, a P-47 pilot shot up a Mustang pilot, mistaking him fo...
[dil]

ingilizce bir cümle çeviri

(2) 
şurada ne diyor acaba ;Freud considered dreams to be the 'royal road to the unconscious' as it is in...
[dil]

Tek cümlelik almanca, baya acil

(4) 
"Sie können von dem Brief einfach verstehen dass ich wie ein IT Praktiker gearbeitet haben form...
[dil]

doğru bir cümle mi

(3) 
"Your shoots are so good. They make me want to go every places that you take pictures."doğ...
[dil]

Çok Kısa Bir Hikaye Çevirisi ( Mercedes İçerir)

(2) 
İngilizcesi ileri düzey olan bir yazar sadece Simple Past belki arada Simple Present kullanarak yarı...
[dil]

latince 0

(3) 
Ni demek?...
[dil]

ingilizce hikaye kitapları

(1) 
8 sene önce hazırlık okumuş olmanın verdiği gazla, tekrar ingilizce öğrenmeye karar verdim. level 1 ...
[dil]

1 cümlelik ingilizce çeviri

(1) 
net neutrality is quite the opposite though ne demek?...
1 ... •868788899091929394• ... 156   « Önceki  Sonraki »
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.