[dil]

ain't

(9) 
Selamlar. "I ain't laughing" cumlesindeki ain't tam olarak nasil bir anlam katmakta cümley...
[dil]

spacewise ve inverse problem

(1) 
arkadaşlar bir fizik makalesi çeviriyorumbu iki terim ne anlama geliyor yani türkçeleri nedir :)...
[dil]

muhasebe- ön muhasebe

(1) 
ist.avrupa yakası muhasebe ve cari hesapları tutacak, bankaları koşturacak tam zamanlı isviçre çakıs...
[dil]

ingilizce sorusu: well in hand

(7) 
This issue has been well in hand by our Team.şeklinde bir cümle kurdum az evvel."Problem ekimiz...
[dil]

İspanyolca bir şarkı sözü hakkında iki soru

(2) 
Merhaba. Bir şarkıda geçen şu bölümde:"Con el correr del tiempo te fuiste alejandoComo quien pa...
[dil]

dil öğrenme motivasyon kaybı

(3) 
uzun bir süredir almanca öğreniyorum, kursa gidiyorum, toplam 7 ay oldu.kurs da fena gitmiyor ancak ...
[dil]

bir kelime (bağlam içinde)

(1) 
This demonstration in the pre-task should be counted as an activity that enhances learners’ competen...
[dil]

çeviri yardımı

(3) 
there are various options relating to how the task is to be undertaken that can be taken prior to th...
[dil]

İngilizce Çeviri

(2) 
Merhaba, 3000 karakterlik, ingilizce bir metin var elimde. Çevrilmesi gerekiyor. Uygun fiyata ben ya...
[dil]

Almanca kisa ceviri

(1) 
Das selbe wünsche ich dir auch :))...
[dil]

kandırılmaya müsait

(1) 
apt to be deluded'i kandırılmaya müsait olarak çevirdim. doğrudur dimi? peki hangi kelime bu duruma ...
[dil]

Bir paragraf İngilizce çeviri

(1) 
Yapabilecek bir can ciğer kuzu sarması bulunur mu?...
[dil]

argo manşet çevirisi (ingilizce)

(5) 
"bunlara bi' çakmak lazım" manşetini leş anlamıyla, usturuplu bir şekilde (küfürsüz, soft)...
[dil]

Logaritma almanın ingilizcesi?

(7) 
"yukarıdaki denklemin logaritması alındığında denklem doğrusallaştırılmış olur"logaritması...
[dil]

Türkçe-İngilizce çeviri

(2) 
''1 yıllık kira bedelinin 6 aylığı 10.800.000 euro peşin ödenmiştir.''Bu cümleyi nasıl çevirelim?...
[dil]

Almanca çeviri

(1) 
fotoğraftaki yazının türkçesi nedir? http://imgur.com/ax9Vis0...
[dil]

Acil Almanca Çeviri Lazım

(1) 
"En güzel Türk Yemek Tarifleri" ve "En güzel Türk yemek tariflerini sizlerle buluştur...
[dil]

Problem Çevirisi

(1) 
https://projecteuler.net/problem=243Adresteki problemi anlamadım. Soğuktan beynim mi dondu, aptala m...
[dil]

birazcık teknik bir çeviri (kısa)

(1) 
Giving time to learners to prepare themselves for the tasks enhances the use of various vocabulary i...
[dil]

çeviri yardımı: ENG->FR bi cümle

(1) 
selamlar,Bu cümleyi Fransızcaya nasıl çevirirdiniz?Teşekkürler...-----------------------------------...
[dil]

almanca hakkında bir soru

(3) 
die Frau trinkt Wein dediğimiz zamanduolingo diyor ki hem kadın şarap içer, hem kadın şarap içiyor m...
[dil]

şu şarkıyı bi çevirin be :/

(1) 
dilime dolandı da ne diyo abla onu anlayamadım :(i’m tired of sayingthat i won’t get lost ever again...
[dil]

Kısa Çeviri

(4) 
Resmi bir dilde "proje boyunca yaptığınız çalışmalar çok ilgimizi çekti" gibi bir şey deme...
[dil]

Sürekli and kullanmamak için

(7) 
Ne yapmak gerek? Kalıplar, başka sözcükler vardı makale yazarken ama hatırlayamadım....
[dil]

ACİL Tek Cümlelik Türkçe İngilizce Çeviri

(2) 
Merhaba,Cümle şu şekilde:T.C. Milli Eğitim Bakanlığı tarafından Türkçe ve Türk Kültürü Dersleri Öğre...
[dil]

küçücük bir ingiizce çeviri

(2) 
i shouldnt say all this. you different. you are just the way you are and i can't change anything so...
[dil]

şiirler aranıyor

(1) 
dili bir lise öğrencisini aşırı zorlamayacak, çevirisi nette bulunmayan ya da bulunması zor olan ing...
[dil]

Zor bir cümle

(2) 
Arkadaşlar şu cümleyi çevirecek olan var mı? Kafam karıştı.The jewels proved so useful in World War ...
[dil]

İngiliz/Amerikalı konuşma arkadaşı

(1) 
İşim gereği İngilizce konuşma seviyemi geliştirmek istiyorum. Bitakım kursların sadece speaking sını...
[dil]

Kitap Çeviri Yayınevi

(5) 
Merhaba arkadaşlar. "Şöyle şöyle bir kitap var, çevirip Türkiye'de piyasaya sürseniz çok satar ...
[dil]

tablo okuma

(1) 
ekteki tabloda over dediği sayıyı dahil edeceğiz mi yoksa 'to' yumu dahil edeceğiz?misal 3 değeri iç...
[dil]

ingilizce "geçirmek"

(3) 
"Çok büyük değişim geçirdi", "tartışmalı yıllar geçirdi" gibi bir anlamda hangi ...
[dil]

ingilizce bilen var mı arkadaşlar?

(2) 
merhaba arkadaşlar, ingilizce bilen arkadaş var mıdır aramızda :) soracağım bir iki şey var da.yeşil...
[dil]

ielts akedemik 6.5

(4) 
thy pilotluk başvurusu için geriye kalan tek eksiğim bu. konuşmada da 6.5 istiyorlar.az önce ingiliz...
[dil]

Range

(2) 
Yine bir çeviriyle karşınızdayım. Bazen beynim duruyor çünkü.Şöyle bir metin var elimde:"Review...
[dil]

Şu uzun cümle için yardımınızı istesem?

(3) 
İngilizce'ye çevirmem gerekiyor, yetiştiremiyorum yazımı. lütfen yardımcı olur musunuz bir cümle ile...
[dil]

şu ifadenin ingilizce'de karşılığı nasıl?

(6) 
"xxx'in yapılması için yyy'nin olması gerekiyor." gibi kalıbı nasıl kullanabilirim?misal: ...
[dil]

videonun ana fikri nedir?

(1) 
Şu video da nelerden bahsedildiğini ana hatlarıyla kabaca http://www.youtube.com/watch?feature=youtu...
[dil]

çeviri

(4) 
According to Ellis (2003) and Lee (2000), framing of the task plays an important role before impleme...
[dil]

çeviri yardımı

(1) 
Therefore, these functions and forms are contextualized and have become more meaningful for the lear...
[dil]

kısa bir çeviri

(1) 
do suport you just not in the way u apparently are acustomed to being suported.you got hurt cuz I d...
[dil]

Almanca Çeviri ( Nazi Almanyası Afişleri)

(1) 
Engellilerin topluma yük olduğunu anlatan iki afiş mevcut. Ne yazık ki internet çevirilerinden oluml...
[dil]

İzmirde İngilizce Kursu

(1) 
Daha önce sormuştum fakat geç bir saatte yazdığım için pek tatmin edici cevaplar alamamıştım. Mayıs ...
[dil]

çeviri yardımı

(1) 
learners first perform a communicative task after they are introduced to the topic and the task itse...
[dil]

benden ne yapmami istiyorsun un ingilizcesi?

(2) 
what do you want to do from me diyecegim ama bazen what do you want to me gibi seyler goruyorum....
[dil]

ingilizce tek cümlelik kolay bi çeviri

(2) 
As long as small steering corrections are made as one rolls down the road, a large jerk of the wheel...
[dil]

O halde neden hala bir şeyleri ispatlamaya çalışıyor?

(5) 
Bu cümleyi ingilizceye çevirir misiniz?...
[dil]

1 cümlelik çeviri kontrolü

(3) 
"politik risk endeksinin değeri, ne kadar büyükse risk o kadar azdır " cümle bu. bunun alt...
[dil]

iskan etmek

(3) 
vikisözlükê göre türkçe anlamı: boş bir yere insan yerleştirmekingilizce çevirisinde settle uyuyor m...
[dil]

Çince yardım

(7) 
Cin'e bir paket yolladim hizli gonderi ile gitti ama 3 haftadir durum bu:广州国际, 中国 - CN, 进口总包互封开拆ne d...
1 ... •838485868788899091• ... 156   « Önceki  Sonraki »
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.