[dil]

Çince - Rusça - Japonca

(2) 
Beyler sizce hangisini öğreneyim? Uzun vadede epey para kazandırabilecek ve o dili bilen eleman sayı...
[dil]

Bir Cümlelik Çeviri İçin Yardımınıza İhtiyacım Var

(4) 
From renowned director Peter Bogdanovich, SHE'S FUNNY THAT WAY is a screwball comedy featuring the i...
[dil]

deyim

(3) 
İyi sabahlar. yabancılar olağanüstü güzel bir yeri tanımlarken 'bu dünyaya ait olamaz' gibi bir dey...
[dil]

ne demek istiyor?

(3) 
the team will systematically review the producers currently being used....
[dil]

Kısa çeviri

(2) 
There is a good chance an accidient brought you into this world.Don't let one take you out.Merhaba, ...
[dil]

Marmara Üniversitesi'nde Toefl Kursu

(1) 
Alan var mi? Ya da yakini burda kursa giden? Ben toefl a girmek istiyorum ama hazırlanırken de unive...
[dil]

Alfabe tanımlama

(1) 
(git: http://i.imgur.com/3huQOz3h.jpg)Resimdeki taş Fransa'nın güneyinde doğa yürüyüşü sırasında bul...
[dil]

Designing a new domain

(2) 
Teknoloji konularından pek anlamıyorum, bunu "yeni bir domain dizayn etme" olarak çevirebi...
[dil]

rusça bilenlere basit bir soru

(4) 
Ya soshla s uma şarkısında bir yerde " raz dva posli pyeti" diyor neden adin dva demiyor.r...
[dil]

27 haziran toefl

(1) 
merhaba,27 haziran'da izmir amerikan kültür'de toefl sınavına gireceğim. sınavla ilgili bazı ufak de...
[dil]

bir cümlelik çeviri

(2) 
"A dedicated team making a world of difference " sloganı türkçeye en iyi nasıl çevrilebili...
[dil]

Bilgi düzeyleri

(1) 
ya mesela photshopu yüksek seviyede biliyorum advanced yazdım illustrator'u orta düzeyde biliyorum b...
[dil]

Kısa bir İngilizce çeviri

(2) 
1) Even though history would see me, if this were true, as the Pilate of the galaxies. Even so, I wo...
[dil]

ingilizce de daha iyi okuma yapmak için nasıl çalışılmalı

(11) 
paragrafı önüme koyup boş bir kağıda sırasıyla cümle cümle çeviriyorum. bilmediğim sözcüklere sözlük...
[dil]

teknolojinin gözü kör olsun

(6) 
nasıl denir ingilizcede, denir mi ya da? ya da buna yakın bir şeyi nasıl diyebilirim....
[dil]

üç kelimelik çeviri

(4) 
"go-live announcement" Türkçe karşılığı en doğru nasıl olabilir?...
[dil]

1,5 sayfalık (503 kelime) Çeviri yardımı (ücret verilecektir)

(1) 
Arkadaşlar merhaba bir kurumdan yazacağım tezin ingilizce özetini istediler. Ancak şu an kendi iş ye...
[dil]

hatırlayıp geliştirmek için yapılması gerekenler?

(1) 
ingilizcem eskiden iyiydi. evde ailemle rahat rahat sohbet edebiliyordum, yurt dışına çıksam hiç zor...
[dil]

ingilazca ufak birkaç kelime (olm ufacık tercüme bile ne zor işmiş yav :/ )

(4) 
arkadaşlar elimde öğrencilere verilecek resmi bir belge var ve ingilizceye çevrilmesi gerekiyor. söz...
[dil]

bir turnuva programı çevirisinde yardım

(1) 
anlayamadığım bir kaç şey var :(yardımcı olabilecek olan birine gönderebilirim......
[dil]

Arapça?

(3) 
Arapça bilen ve 5-10 dakika zamanı olan biri ses edebilir mi? Photoshopta ufak Türkçe-Arapça çalışma...
[dil]

ingilizce gurularına

(2) 
none of whom speaks english ile none of them speaks english arasında bir fark var mıdır? yoksa ikisi...
[dil]

ingilizce günlük

(4) 
iyi günler. yazın ingilizcemi geliştirmek adına her gün ingilizce günlük yazacağım. bugün başladım, ...
[dil]

ingilizce sorulmuş soruyu anlayamadım

(5) 
merhabalar.What are competencies? List 4 competencies you possess.what are kısmı tamam da, diğer cüm...
[dil]

Kitap Çevirisi Hakkında

(2) 
Vaktim olsaydı şu kitabı kesin İngilizce'den Türkçe'ye çevirirdim veya şu kitabın Türkçe'ye çevrilme...
[dil]

Kulak/Burun Tüy Kesme Makinesi

(1) 
Bu zımbırtının İngilizcesine acilen ihtiyacım var.Teşekkürler şimdiden....
[dil]

İt doesn't hurt to ask ın tam anlamı ve türkçe karşılığı

(3) 
Sb...
[dil]

Bu cümlede ne diyor?

(1) 
Anlıyorum ama ifade edemiyorum, Türkçe'ye çeviremiyorum."Like with all grilling, you need that ...
[dil]

Bir sayfalık çok mühim İngilizce çeviri

(1) 
Tez çalışmamın özet sayfasının İngilizce tercümesini olağandışı bir sebepten dolayı yarın enstitüye ...
[dil]

ingilizce podcast tavsiyesi

(3) 
merhaba. ingilizcemi geliştirmek adına podcast arayışındayım. komedi tarzında podcastleri eviyorum. ...
[dil]

squid nedir?

(3) 
kalamar mı? mürekkep balığı mı?...
[dil]

Proficiency sınavı

(4) 
Bahçeşehir Üniversitesi'ne yatay geçiş yapmayı düşünüyorum. Okuduğum okulda bölümüm türkçe olduğu iç...
[dil]

Rusça nerden, nasıl ve ne şekilde öğrenilir??

(3) 
nerden başlamalıyım? sıfırdan kendi çabamla rusçaya adım atmak istiyorum. hemen kendi başına öğrenem...
[dil]

bir cümle çevirisi

(5) 
Native American Indian groups in North America lived in different cultural regions, each of which de...
[dil]

almanca-türkçe çeviri

(1) 
"Wenn man sich auf den Sinn des Lebens besinnt, schwelgt man nicht so sehr in Erinnerungen, son...
[dil]

Kısa bir çeviri

(3) 
I am of the conviction that this work will shed light upon the true perception of the Turkish nation...
[dil]

Ingilizce tek cümle

(2) 
Because of my Finance Education I have strong knowledge about Bank and financial environments yazdim...
[dil]

birkaç küçük cümlecik- ingilizceden türkçeye

(1) 
selam, uzun çevirede takıldığım bir iki ifade var. yardım eden olursa şimdiden teşekkürler..-particu...
[dil]

Yemek guruları bi bakar mısınız lütfen?

(1) 
Şu cümleyi nasıl çeviriyoruz?Ceviche means curing the fish with citric acid....
[dil]

which Kafamı karıştırdı

(4) 
the ostrich is not the only bird which can fly cümlesini anlayamadım which ne anlam taşıyor orada ge...
[dil]

From which direction are you flying in?

(9) 
yurtdışına yolculuk var, havaalanından karşılanacağım. hangi havaalanına ineceğimi vs yazdım fakat b...
[dil]

strike fiil çekimi?

(1) 
Merhaba strike fiil çekimi aşağıdaki gibi neden değişiyor? Cümle içindeki anlamına uygun fiil çekimi...
[dil]

Ground Dried Chili

(2) 
Peki bunun Türkçesi nedir acaba?...
[dil]

prawns ve shrimp nasıl çevrilir?

(4) 
her ikisi de karides olarak geçiyor sözlüklerde. ama çeviride farklı ifadelere denk geliyor. eyy eto...
[dil]

izmir de italyanca kursu ?

(1) 
nereyi tavsiye edersiniz , nereye gidelim, adam akıllı öğrenmek için ?...
[dil]

Kürtçe ne diyor burada?

(9) 
1) 7 birindar ceme hene2) Nihat ji te xeberda...
[dil]

3 cümle çeviri

(1) 
Yapılan deneysel çalışmalarda sıcaklık, zaman ve mekanik etki sonuçları gözlemlenmiş,bu proses şartl...
[dil]

macbeth-çeviri

(1) 
şu videoda 1:15'deki sahnede macbeth karakterinin söylediği şey nedir tam olarak çözemedim.https://w...
[dil]

ingilizce otobuse trene vs. binmek\inmek

(4) 
Aklim karisti ya. Hepsi icin ayni fiil mi kullaniliyor?...
[dil]

Hazırlık aşamasında / Proje aşamasında

(1) 
Şimdi bunun için oxford in the pipeline diyor ama bu şekilde kullanırsam pek klas olmayacak. XXX Pr...
1 ... •747576777879808182• ... 156   « Önceki  Sonraki »
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.