[dil]
kısa bir çeviri doğrulaması.
(2)
eject your e reader before unplugging the usb cableusb kablosunu çıkarmadan önce e readeri çıkarın,...
[dil]
10.000 kelimelik çeviri kaça yapılır?
(3)
Türkçe'den İngilizce'ye bir websitesi çevrilecek. Kaça yaparlar ya da yapabilecek biri var mı?...
[dil]
ingilizce kısa bir çeviri
(3)
x : plz rem this i need some1 to watch my back not stick eh knife in it ehx: the only person holdink...
[dil]
İngilizce bi cümle-kolay ama anlamadım xd
(9)
Derslerden konuşuyorduk , şöyle bi ley dedi;So scared, I get two grades back today :'(Sonuçlarımı aç...
[dil]
ingilizce çeviri
(5)
ürünü pazara sunmak/çıkartmak ingilizce nasıl söyleriz? kafam gitti...providing the product to marke...
[dil]
İngilizce öğrenme sorunsalı
(3)
Gramere takılmadan İngilizce öğrenmenin yolları nelerdir? Uygulamalar vs. kelime düzeyimi genişletiy...
[dil]
Reis'in en uygun ingilizce cevirisi sizce nedir?
(13)
Burada "The Chief" denmis ama bence "Godfather" daha uygun, http://www.theguardi...
[dil]
ingilizce - türkçe çeviri
(1)
You build me up then you knock me down.You play the fool while I play the clown.We keep time to the ...
[dil]
İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye Çeviri Yardımı Lazım
(3)
Arkadaşlar bir yutup partner firmasından şubat ödemesi almam lazımdı. Ödememi hala yapmadılar. Ben t...
[dil]
ingilizce deyim (?) çeviri yardımı
(1)
Çeviri melekleri;Bir kaç seferdir konuşmalarda "scale and scope" ya da "scope of the ...
[dil]
ingilizce'de şunu tam olarak nasıl söylerim?
(9)
"xxx verimli olmalı ki grup da verimli olabilsin."...
[dil]
gonlunden kopmak
(5)
selamlar. gonlunden kopmak ifadesinin ingilizce'de tam olarak bir karsiligi var midir acaba? mesela,...
[dil]
Skype Uzerinden Ingilizce Ders Vermek
(4)
Yaklasik sekiz senedir ABD'de yasayan ve Ingilizce'yle 20 seneyi askin bir suredir hasir nesir olan ...
[dil]
Amerika'da Yabancı Dil Eğitimi
(1)
Merhaba başlıkta belirtilen konuda yurtdışında dil eğitimi alan, almayı düşünen veya fikir sahibi ol...
[dil]
"way" şu şekilde kullanınca ne anlama geliyor?
(3)
örneğin:"it's way too bad/late", "it's way more adj."...
[dil]
5 Bizarre Performances In Otherwise Normal Movies
(1)
Bu cümleyi Türkçeye nasıl çevirebiliriz? Otherwise kısmı kafamı karıştırdı da....
[dil]
Ufak bir ingilizce yardımı :)
(4)
İşten kaçmadığıoimı göstermek için..Nasıl diyebilirim.To show him I wasnt procastinating diye çevird...
[dil]
bir mısrayı ingilizceye çevirmek? (ahmed arif şiiri)
(3)
Bu şiirin bu kısmını, bir videoda altyazı olarak ekleyeceğim için uğraşıyorum. aşağıda bir şey yazdı...
[dil]
kelime dağarcığını geliştirme yolları
(5)
herhangi bi yabancı dilde kelime dağarcığımı nasıl geliştirebilirim?kitap, film, dizi, müzik alterna...
[dil]
Take it easy.
(3)
"Take it easy"Bir yerden ayrılırken, "hoşçakalın" anlamında kullanımı var mı? Br...
[dil]
ingilizce- I kullanmadan nasıl yazarım bu cümleyi
(5)
cümle bu : "Due to complete September 2016, currently looking for a position with an organizati...
[dil]
skype görüşmesi yapacağım şunları nasıl söylesem?
(6)
net ve basit olarak konuşma dilinde, ezberlemiş gibi gözükmeyerek şunları nasıl söylesem?teşekkürler...
[dil]
İtalyanca kutlama?
(3)
İş gereği lazım ey sözlük. İtalyanca 23 Nisan için nasıl bir kutlama yazılır bir cümlelik fazla uzun...
[dil]
resimdeki yazıları satır satır çevirebilecek varsa sevinirim.
(6)
özellikle bu işle uğraşan birinden böyle bir yardım istiyorum ilgili resim:https://hotoffpress.files...
[dil]
Çeviri
(2)
Genoveva bir opera ismiymiş.Bu cümleyi İngilizce nasıl yazarız. Teşekkürler. Rivayet geçmiş zaman şe...
[dil]
ingilizce e-kitap
(2)
ingilizce e-kitap arıyorum, level fark etmez. çocuk kitapları bile olabilir....
[dil]
ingilizce çeviri yardım(biraz acil)
(1)
vize işlemlerim için birkaç belgemi ingilizceye çevirmeye çalışıyorum. şu an vakti olan bir arkadaş ...
[dil]
bir kaç cümle çeviri
(1)
we feel offended to u hear a bad wods coming to u face.-******1: don't let me down2: lets put it ano...
[dil]
the journal of ...
(6)
kullaniminda ikinci the'nin gelmesi biraz garip kacti emin olamadim. mesela the journal of the cat d...
[dil]
bu cümle doğru mu- ingilizce
(3)
I am seeking to obtain a position in the field of finance leading to managerial responsibilities whe...
[dil]
ing. siktir etmek
(5)
"bir şeyi siktir etmek" ingilizce argoda nasıl karşılık buluyor? şimdiden teşekkürler....
[dil]
yds - remzi hoca
(2)
selamremzi hoca'nın video derslerini almayı düşünüyorum. kullanan eden, tavsiye verebilecek olan var...
[dil]
İngilizce şeysi
(2)
Anketimizde insanların kaç yıldır Amerika'da yaşadıklarını sorduk. Şimdi bir bir rapor yazıyorum İng...
[dil]
TOEFL ödemesi boku
(3)
Sinirden kafayı yiyorum. Son 5 saattir TOEFL bokunun sitesinden kredi kartıyla ödeme yapmaya çalışıy...
[dil]
yds sonucunuz nasıl
(13)
bana zor gelmişti sınav, sonuç da memnun etmedi zaten. sizin de mi öyle mi? eski sınavlarla karşılaş...
[dil]
ispanyolca bilen birine ihtiyacım var
(5)
arkadaşlar barselona'da telefonum çalındı 1 ay önce ve tutanak tutturmuştum. o telefonu açtılar ve b...
[dil]
İngilizce Çeviri
(1)
"Teknik Öğretmen" ünvanının ingilizcesi "Technical Teacher" mıdır? 1. Evet ise, ...
[dil]
Tek cümle çeviri yardımı
(1)
"x" yarışmasına "y" adlı proje ile başvuruldu.bu cümleyi ingilizce'de nasıl kura...
[dil]
serum'un ingilizcesi ya da almancasi ne?
(8)
damardan verilen besin maddesinden bahsediyorum. veterinere serum, blutserum filan dedim anlamadi ga...
[dil]
Dönülmez akşamın ufkundayız
(7)
bunu ingilizceye çevirebilecek var mı ? en doğru nasıl çevrilir ?...
[dil]
ingilizce çeviri doğru mu?
(1)
Yardımcı olabilir misiniz acaba?Öğrenci bu programda birleşik krallık ve avrupa birliği menşeili ürü...
[dil]
bir cümlelik çeviri -ingilizceden türkçeye-
(1)
The private, fixedpoint of view became possible and literacy con-ferred the power of detachment, non...
[dil]
almanca cümle sorusu
(8)
ne yapsak da düzeltsek şu cümleyi acaba? bir cümle kurmak istedim, eline yüzüne bulaştırdım galiba.&...
[dil]
tek cümle çeviri yardımı , türk-Eng
(1)
"Yapılan hesaplamalara göre bu iki kalemin toplam maliyeti 30400 TL olmaktadır"diyemedim. ...