[dil]

bu hangi dil?

(1) 
Selamlar arkadaşlar,http://www.youtube.com/watch?v=Q0mmlpfVaPI&feature=youtube_gdata_player2:33 ...
[dil]

Online İngilizce Geliştirme

(2) 
Biraz araştırdım ve busuu.com hoşuma gitti(premium üyeliğiyle birlikte) ama daha iyileri var mı mera...
[dil]

Notefull'u daha önce kullanan birisi var mı ?

(1) 
Yardımcı olabilecek birisi var mı acaba oralarda?...
[dil]

çeviri yardımı

(1) 
birisi hayrına şu cümleyi çevirebilir mi?"The Latin word "pecunia" derives from "...
[dil]

YDS-Sonbahar sınavı yardım

(2) 
Sevgili/değerli romalılar, 22 gün sonra yds denen sınava gireceğim ingilizcem fena olmamakla beraber...
[dil]

did see ve saw

(7) 
az önce dizi de duydum, i did see dedi, yani saw mu demek istedi burada. günlük kullanımda da teleff...
[dil]

ingilizce bir soru

(4) 
arkadaşlar şu soruyu çözemedim, cevap "whose" ama neden whose olduğuun anlayamadım biraz a...
[dil]

tezimin özet çevirisi

(2) 
arkadaşlar soru başlıkta. bitirme tezimin özetinin çevirisi lazım. yardımınıza ihtiyacım var. hiç ol...
[dil]

yeminli tercümanlar bi gelin hele

(1) 
makale özeti çevirileri için fiks fiyat uygulamanız var mı? ya da nasıl yapıyorsunuz makale özetleri...
[dil]

Ain't no thang?

(1) 
Başlığın tercümesini yapabilir misiniz?...
[dil]

Rusça'da "evin hangi kısımlarının fotoğrafını istiyorsunuz?"

(2) 
nasıl ifade edilir?...
[dil]

Küçük bir çeviri

(2) 
"Bir İstanbul aşığı olan Annette"A lover of Istanbul ya da An Istanbul lover diyeceğim ama...
[dil]

Bu kullanım doğru mu?

(4) 
Bu kullanım doğru mu arkadaşlar, şimdiki zamanda bir istek yapmak için kulanılacak? Doğruysa neden y...
[dil]

if you gotta go, you gotta go high

(9) 
diyor o'reily abimiz.türkçe meali?...
[dil]

"i have 74 friends"

(29) 
olay şu millet;#i have yetmiş dört friends diye okuduysaniz: 1#i have seventy four friends diye okud...
[dil]

İspanyolca - Ne diyor bu cümle(cik)te?

(1) 
Correspondera al orden jurisdiccional contencioso-administrativo el conocimiento de las cuestiones q...
[dil]

tek cümlelik bir çeviri

(5) 
"as close to rock music as Sigur Ros are to the Beatles"are to kısmı kafamı karıştırdı ne ...
[dil]

Garip İngilizce cümlenin çevirisi?

(1) 
Bu cümlede bir hata var ama çıkaramadım. Nasıl çevirmem gerekiyor?To effects of the foreseen in the ...
[dil]

the

(2) 
John Gould which he states is not "the" John Gould.Burada kullanılan "the" ne an...
[dil]

9GAG çeviri

(3) 
http://9gag.com/gag/aXbXo36...
[dil]

istanbul'da ibranice

(1) 
merhaba,büyem (http://www.buyem.boun.edu.tr/index.php?p=93) dışında ibranice kursuna sahip bir yer v...
[dil]

Üniversitede ingilizce sorunu

(5) 
Üniversiteye başlıycam bölümün tüm derslerini inceledim tek sıkıntı ingilizce dersi olması. lisede f...
[dil]

ingilizce dinleme sorusu

(1) 
videoda gecen bir kelimeyi anlamadim. http://www.foreign.senate.gov/hearings/where-is-turkey-headed_...
[dil]

çeviri canavarlarına küçük bir rica

(2) 
i thought it was really bad dream, like "we will never see each other" or "we can nev...
[dil]

çok basit bi çeviri

(1) 
bunu çevirebilirmisiniz oldukça basıt ancak gramerlı olması lazım • Learn American English from an A...
[dil]

Eskişehir Dil Kursu

(1) 
Selamlar, Eskişehir'de fransızca eğitimi almak istiyorum. Hangi kursun eğitimi nasıldır? Kim öğrenci...
[dil]

blood is thicker than water

(3) 
Aile her şeyin üstündedir minvalinde bir anlama gelen bu deyiş için Türkçe bir karşılık arıyorum. Am...
[dil]

çevir dedem (Coheed and Cambria)

(1) 
Coheed and Cambria'yı bilenlerden çıkarsa daha bir iyi olur. Adamların albümleri konsept olduğu için...
[dil]

Şapkalı harfler var mı yok mu?

(7) 
â, î, ûbazıları kullanıyor, bazıları kullanmıyor.hukukta kullanıyorlar sanırım.resmi alfabede harf o...
[dil]

Porno vs Gerçek hayat (çeviri)

(1) 
https://www.youtube.com/watch?v=q64hTNEj6KQ hepsini anlayamadım, bu maddeleri türkçeye çevirebilecek...
[dil]

uzakları yakın eder?! çeviri

(3) 
'uzakları yakın eder' i ingilizceye çevirsek nasıl çevirirdik?...
[dil]

Twitter dan gelen Almanca mail

(1) 
Hallo,Twitter hat automatisierte Systeme, die zahlreiche automatisierte Spam-Accounts auf einmal erk...
[dil]

ne anlama geliyo sayın filologlar..

(1) 
intend to run it worthy of the kingdom ""Krallığın büyüklüğünü anlatmaya çalışmak anlamına...
[dil]

Chuck Palahniuk nasıl okunuyor lan!?

(5) 
Chuck Palahniuk'in / Chuck Palahniuk'un ?? :S...
[dil]

Bu söz ne ola ki ?

(3) 
Öncelikle herkese günaydın !Soru başlıktadır.(bkz: when all you have is a hammer everything looks li...
[dil]

minik bir çeviri

(2) 
"Not In My Lifetime, Not In Yours, Either"Bu söz ne anlama gelmektedir? Stephen King sıkı ...
[dil]

işitsel-dilsel ingilizce öğrenimi için program, yazılım vs.

(2) 
ingilizce öğrenimi konusunda konuşma ve dinleme bazlı ilerlemek istiyorduk ve bu pimsleur işe yaraya...
[dil]

fransızca yardım sivuple??

(1) 
iyi geceler, çok basit bir dille türkiyedeki caddeler sokaklarla ilgili bi paragraf yazı yazmam gere...
[dil]

bir cümle ingilizce çeviri ricası

(1) 
ebay'de bir satıcının ürünü satılmadan kapanmış. onu almak istiyorum, ona sormak istediğim şu:"...
[dil]

Fransızca'dan Türkçe'ye çeviri ücret

(1) 
10 sayfa, çok teknik kelime bilgisi gerekmiyor, 200 tl dediler. Ederi nedir, yapayım mı?...
[dil]

"Emanationism" kelimesinin Türkçesi nedir?

(1) 
Baktım da bulamadım sanki....
[dil]

"gaydouraki mou" ne demek? yunanca olabileceğinden...

"gaydouraki mou" ne demek? yunanca olabileceğinden...şüpheleniyorum......
[dil]

"zingy" tat için türkçe karşılık önerileriniz?

(5) 
selamlar! aslında tam anlamıyla yabancı dil sorusu sayılmaz. bana şu lazım: bir kekin içine portakal...
[dil]

fransızda bilen biri?

(1) 
linkteki açıklamaları çevirebilecek birisi var mı? translate pek verimli olmuyor.birde bonus olarak ...
[dil]

ingilizce çeviri (biraz uzun)

(2) 
veganlıktan vazgeçmiş ve nedenlerini anlatmış ablamız da çok merak ettim ne dediğini, zamanı olan bi...
[dil]

Mecalisün nefais ve muhakemetü'l lugateyn hangi dil ?

(5) 
Merhaba,başlıktaki iki eseri araştırdığımda dillerinin çağatayca olduğunu öğrendim.çağataycaya baktı...
[dil]

he is the elephant in the room that never sleeps

(1) 
the way that i need you adli sarkida geciyor bu soz. hatta he is elephant in the room that never sle...
[dil]

Birim Sorumlusu

(4) 
Örneğin "Kafeteryalar Birim Sorumlusu" "Yurtlar Birim Sorumlusu" gibi üniversite...
[dil]

Türkçe-İngilizce: çok iyi olurdu ama şu an biraz yoğunuz

(2) 
Selamlar,Yukarıdaki gibi bir cümleyi nasıl çevirebilirim? Resmi yazmak istiyorum.That would be nice;...
[dil]

easygo nasıl bir kurs?

(1) 
arkadaşlar easygo ingilizce kursuna giden var mı aranızda?gitmeyi düşünüyorum ama hiçbir yerde giden...
1 ... • ... • 122 • ... 156   « Önceki  Sonraki »
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.