[dil]
İngilizce için dilbilgisi kitabı
(4)
Merhaba arkadaşlar,Acilen iyi bir ingilizce dilbilgisi kitabı edinmem lazım. Malum piyasada bir kısm...
[dil]
ses olayları, olaylar, bilemedimler?
(2)
'ses olayı' demeye çalışıyorum ingilizce, hani yumuşama, benzeşme, ses düşmesi, ulama gibi olaylarda...
[dil]
Alamanca
(1)
"Benim bu akşam kardeşim geliyor. Onla ilgilenmem lazım. Size iyi eğlenceler." ne demek?ed...
[dil]
"lık" "lik" eki
(2)
10 kiloluk buğday çuvalı5 araçlık düğün konvoyugibi tamlamalarda "lık lik" ekini ingilizce...
[dil]
beynim durdu bi el atın nolur (ing-tr)
(6)
şimdi mafyadan bi eleman var. bu adam CIA ajanıyla işbirliği yapıyormuş. CIA'den bir adam bu konuda ...
[dil]
Ufak bir çeviri
(1)
11.4 Because of the type of material that is used for theguard film, grease should not be used on ei...
[dil]
ingilizce çeviri
(3)
İnsanlık tarihi boyunuca eğitim toplumların geleceğini belirleyen en önemli şey olmuştur.İngilizceye...
[dil]
ceviri yardimi
(4)
Arkadaslar asagidaki yazilanlari ingilizceye cevirirmisiniz: LOJiSTiGiN TANIMILojistigin gunumuzdeki...
[dil]
Kısa film altyazısı için İngilizce çeviri yapacak gönüllüler aranıyor !
(7)
Merhaba, Biz kısa filmimizin deşifresini yaptık toplam 770 karakter, bunu ingilizceye çevirmek gerek...
[dil]
Jay Leno Başlangıçta ne diyor?
(3)
https://www.youtube.com/watch?v=_YFt2dS-vUgVideonun ilk 21 saniyesinde ve 7:08'den itibaren ki uğurl...
[dil]
ingilizce öğretmenlerine
(2)
adjective clause anlatacağım bu akşam, ve aklıma şöyle bi soru takıldı:"the carnegie corporatio...
[dil]
Türkçe - Almanca çok kısa çeviri
(1)
"Sizlere daha iyi bir hizmet verebilmek için yapacağınız görüşmeler kalite standartları gereği ...
[dil]
acil ingilizceye çeviri
(1)
arkadaşlarkonsept oluşturulduktan sonra , insanlara her şeyi yaptırmak mümkündür.cümlesini ingilizce...
[dil]
spike of insulin ya da insulin spike
(2)
tam türkçe karşılığı nedir bu medikal terimin? iğne değil sorduğum şey yalnız. vücuttaki insülin art...
[dil]
İngilizce film çevirisi ;
(3)
Aramızda bu kısa film özetinin çevirisini yapabilecek güzel bir insan olduğuna inanıyorum , ilgi ile...
[dil]
bir cümle
(1)
"Accuracy rate was computed as the percentage of estimates that were <=5% and <=10% of th...
[dil]
şu çikolatalı tarifi çevirebilir misiniz kabaca :)
(1)
http://crisisbrownies.blogspot.com/2010/10/puff-pastry-swirls-two-ways.htmlanlayamadığım kısımları v...
[dil]
Ne demek istiyor?
(4)
Bir kitap ile ilgili yapılan yorum: "I'm probably falling woefully behind with Proust. But this...
[dil]
tesla'nın bi sözü
(1)
Şunda son üç cümleyi anlayamadım, ne demek istemiş?“From childhood I was compelled to concentrate at...
[dil]
İngilizce kalıp geliştirme
(1)
Kelimeden ziyade konuşma dilinde kullanılan ingilizce kalıpları öğrenmek amacım. Şu an yaptığım yaba...
[dil]
ileri seviye çeviri işi
(1)
yurtdışındaki bir projeye başvuru yapmak için motivasyon mektubu yazıyorum, bir kısmını çevirdim fak...
[dil]
çeviri destek sadece bir cümle
(1)
Turkcell ve Amerikan teknolojisi birlikteliğiingilizce tam karşılığı ne ola ki?...
[dil]
... konusunda anlaşılarak, ... (ingilizce)
(4)
"X ile mitokondrial ... çalışılması yapılması amacıyla ... konusunda anlaşılarak ilk çeyrekte ...
[dil]
İngilizce uydurmak?
(2)
şu tarz bir cümleyi ingilizceye çeviricek olsak fake up kullanabilir miyiz?daha uygun bir verb var m...
[dil]
sürekli aynı hatayı alıyorum (ingilizce)
(1)
kredi kartımı sisteme tanımlamaya çalışırken, tüm bilgileri eksiksiz girmeme rağmen şöyle bir hata a...
[dil]
ingilizce ciddi bir sunumda "son söz" için
(9)
"epilogue" mu demek lazım? ciddi bir medikal firmasının power point sunumu..edit: final sa...
[dil]
ACİL - "hastalık taşıyıcısı" nasıl derim?
(1)
ingilizce.. ama hani "bulaştıran" anlamında değil de, genetik olarak taşıyıcı. "carri...
[dil]
basit gibi görünen soru
(11)
arkadaşlar seviye atlama sınavında ilginç bir soru geldi bir bakar mısınız make in kullanımını anlam...
[dil]
inversion yapı
(1)
• I have rarely seen such a beautiful view• Rarely have I seen such a beautiful viewaradaki fark ned...
[dil]
ufak bir çeviri ing-türkçe
(1)
"Intrafamiliar sexual abuse is difficult to document and manage, becausethe child must be prote...
[dil]
basit ingilizce gramer ( years' / year's )
(3)
ingilizce gramer testi yapıyorum da, aralarındaki fark neymiş year's ile years' ın? neye göre kullan...
[dil]
getting a commitment, making a commitment
(2)
başlıkta geçen bu iki şeye karşılık ne olsa daha iyi olur. bunlar bir seçim organizasyonda kişilerde...
[dil]
oral jelly
(7)
böyle ağızda eriyen jelibonumsu tabletlerin türkçe'si ne ola ki? direkt kutunun üstünde yazacak şekl...
[dil]
"tarafınızıdan onay bekliyorum" ingilizce
(7)
"we would like to confirm by you ? " doğru mudur ?...
[dil]
gömleğin "full" olması ne demek?
(1)
iki adam konuşuyor. birinin gömlek dükkanı var. öbürü diyor ki "senin bazı gömlekleri giyemiyor...
[dil]
ruscaya devam mi edeyim italyanca mi ogreneyim
(5)
2 yil kadar once 1 yil filan rusca dersi almistim biraz gelistirmistim ama simdi oldukca gerilemis. ...
[dil]
şu cümleyi ingilizceye nasıl çeviririz ?
(3)
Tabii ki, üniversitemizdeki spor imkanları bununla sınırlı değil....
[dil]
çeviri
(1)
Agenda1. Fierce Urgency of Now2. Review Last Week's Numbers3. Schedule4. Priorities5. Updates/Announ...
[dil]
es gefållt mir
(7)
geçmiş için nasıl söylenir? past tense..bi de a harfinin noktalısı nerden yapılır?...
[dil]
almanca bir resmi mektup.
(1)
selamlar efenim, kstw (kölner studentenwerk) den bir mektup aldım da, herifler gene almanca yollamış...
[dil]
Almanca Çeviri(Acil)
(5)
Avusturyada bir üniversteye başvuruda bulundum fakat belgelerle ilgili sıkıntı olmuş özellikle ikinc...
[dil]
Bir türlü toparlayamadım
(2)
Please see my previous request below from last week.E-mail yazıyorum da bir müşteriye, doğru mu bu? ...
[dil]
Kısacık Fransızca Çeviri (dört kelime)
(1)
Merhaba Fransızca bilenler. Acaba "karanlık gözlü adamın oğlu" nasıl denir Fransızcada? Am...
[dil]
eBay den gelen mesaj ingilizce çeviri
(3)
Hello, I will be happy to ship the item via USPS Priority mail as a courtesy. Please email us back o...
[dil]
voter walk list çeviri
(2)
voter walk list ne anlama geliyor? çeviriye ekliycem bu yüzden yakın bir anlamda bir karşılık bulmam...
[dil]
ingilizce
(3)
Unable to successfully cast object to a RuleType.burada "cast to" tam olarak ne anlama gel...