[dil]

İngilizce için dilbilgisi kitabı

(4) 
Merhaba arkadaşlar,Acilen iyi bir ingilizce dilbilgisi kitabı edinmem lazım. Malum piyasada bir kısm...
[dil]

ses olayları, olaylar, bilemedimler?

(2) 
'ses olayı' demeye çalışıyorum ingilizce, hani yumuşama, benzeşme, ses düşmesi, ulama gibi olaylarda...
[dil]

Alamanca

(1) 
"Benim bu akşam kardeşim geliyor. Onla ilgilenmem lazım. Size iyi eğlenceler." ne demek?ed...
[dil]

"lık" "lik" eki

(2) 
10 kiloluk buğday çuvalı5 araçlık düğün konvoyugibi tamlamalarda "lık lik" ekini ingilizce...
[dil]

beynim durdu bi el atın nolur (ing-tr)

(6) 
şimdi mafyadan bi eleman var. bu adam CIA ajanıyla işbirliği yapıyormuş. CIA'den bir adam bu konuda ...
[dil]

Ufak bir çeviri

(1) 
11.4 Because of the type of material that is used for theguard film, grease should not be used on ei...
[dil]

ingilizce çeviri

(3) 
İnsanlık tarihi boyunuca eğitim toplumların geleceğini belirleyen en önemli şey olmuştur.İngilizceye...
[dil]

ceviri yardimi

(4) 
Arkadaslar asagidaki yazilanlari ingilizceye cevirirmisiniz: LOJiSTiGiN TANIMILojistigin gunumuzdeki...
[dil]

Kısa film altyazısı için İngilizce çeviri yapacak gönüllüler aranıyor !

(7) 
Merhaba, Biz kısa filmimizin deşifresini yaptık toplam 770 karakter, bunu ingilizceye çevirmek gerek...
[dil]

Jay Leno Başlangıçta ne diyor?

(3) 
https://www.youtube.com/watch?v=_YFt2dS-vUgVideonun ilk 21 saniyesinde ve 7:08'den itibaren ki uğurl...
[dil]

ingilizce öğretmenlerine

(2) 
adjective clause anlatacağım bu akşam, ve aklıma şöyle bi soru takıldı:"the carnegie corporatio...
[dil]

Türkçe - Almanca çok kısa çeviri

(1) 
"Sizlere daha iyi bir hizmet verebilmek için yapacağınız görüşmeler kalite standartları gereği ...
[dil]

acil ingilizceye çeviri

(1) 
arkadaşlarkonsept oluşturulduktan sonra , insanlara her şeyi yaptırmak mümkündür.cümlesini ingilizce...
[dil]

spike of insulin ya da insulin spike

(2) 
tam türkçe karşılığı nedir bu medikal terimin? iğne değil sorduğum şey yalnız. vücuttaki insülin art...
[dil]

İngilizce film çevirisi ;

(3) 
Aramızda bu kısa film özetinin çevirisini yapabilecek güzel bir insan olduğuna inanıyorum , ilgi ile...
[dil]

bir cümle

(1) 
"Accuracy rate was computed as the percentage of estimates that were <=5% and <=10% of th...
[dil]

şu çikolatalı tarifi çevirebilir misiniz kabaca :)

(1) 
http://crisisbrownies.blogspot.com/2010/10/puff-pastry-swirls-two-ways.htmlanlayamadığım kısımları v...
[dil]

Ne demek istiyor?

(4) 
Bir kitap ile ilgili yapılan yorum: "I'm probably falling woefully behind with Proust. But this...
[dil]

tesla'nın bi sözü

(1) 
Şunda son üç cümleyi anlayamadım, ne demek istemiş?“From childhood I was compelled to concentrate at...
[dil]

İngilizce kalıp geliştirme

(1) 
Kelimeden ziyade konuşma dilinde kullanılan ingilizce kalıpları öğrenmek amacım. Şu an yaptığım yaba...
[dil]

tek cümlelik çeviri

(2) 
"Bir baktım ki yine akşam olmuş." ingilizce çevirisi nedir?...
[dil]

ileri seviye çeviri işi

(1) 
yurtdışındaki bir projeye başvuru yapmak için motivasyon mektubu yazıyorum, bir kısmını çevirdim fak...
[dil]

çeviri destek sadece bir cümle

(1) 
Turkcell ve Amerikan teknolojisi birlikteliğiingilizce tam karşılığı ne ola ki?...
[dil]

... konusunda anlaşılarak, ... (ingilizce)

(4) 
"X ile mitokondrial ... çalışılması yapılması amacıyla ... konusunda anlaşılarak ilk çeyrekte ...
[dil]

İngilizce uydurmak?

(2) 
şu tarz bir cümleyi ingilizceye çeviricek olsak fake up kullanabilir miyiz?daha uygun bir verb var m...
[dil]

laissez faire, laissez passer nasıl okunuyor

(4) 
cevabınız için şimdiden teşekkür ederim....
[dil]

sürekli aynı hatayı alıyorum (ingilizce)

(1) 
kredi kartımı sisteme tanımlamaya çalışırken, tüm bilgileri eksiksiz girmeme rağmen şöyle bir hata a...
[dil]

ingilizce ciddi bir sunumda "son söz" için

(9) 
"epilogue" mu demek lazım? ciddi bir medikal firmasının power point sunumu..edit: final sa...
[dil]

ACİL - "hastalık taşıyıcısı" nasıl derim?

(1) 
ingilizce.. ama hani "bulaştıran" anlamında değil de, genetik olarak taşıyıcı. "carri...
[dil]

basit gibi görünen soru

(11) 
arkadaşlar seviye atlama sınavında ilginç bir soru geldi bir bakar mısınız make in kullanımını anlam...
[dil]

inversion yapı

(1) 
• I have rarely seen such a beautiful view• Rarely have I seen such a beautiful viewaradaki fark ned...
[dil]

ufak bir çeviri ing-türkçe

(1) 
"Intrafamiliar sexual abuse is difficult to document and manage, becausethe child must be prote...
[dil]

basit ingilizce gramer ( years' / year's )

(3) 
ingilizce gramer testi yapıyorum da, aralarındaki fark neymiş year's ile years' ın? neye göre kullan...
[dil]

getting a commitment, making a commitment

(2) 
başlıkta geçen bu iki şeye karşılık ne olsa daha iyi olur. bunlar bir seçim organizasyonda kişilerde...
[dil]

oral jelly

(7) 
böyle ağızda eriyen jelibonumsu tabletlerin türkçe'si ne ola ki? direkt kutunun üstünde yazacak şekl...
[dil]

"tarafınızıdan onay bekliyorum" ingilizce

(7) 
"we would like to confirm by you ? " doğru mudur ?...
[dil]

gömleğin "full" olması ne demek?

(1) 
iki adam konuşuyor. birinin gömlek dükkanı var. öbürü diyor ki "senin bazı gömlekleri giyemiyor...
[dil]

ruscaya devam mi edeyim italyanca mi ogreneyim

(5) 
2 yil kadar once 1 yil filan rusca dersi almistim biraz gelistirmistim ama simdi oldukca gerilemis. ...
[dil]

şu cümleyi ingilizceye nasıl çeviririz ?

(3) 
Tabii ki, üniversitemizdeki spor imkanları bununla sınırlı değil....
[dil]

çeviri

(1) 
Agenda1. Fierce Urgency of Now2. Review Last Week's Numbers3. Schedule4. Priorities5. Updates/Announ...
[dil]

es gefållt mir

(7) 
geçmiş için nasıl söylenir? past tense..bi de a harfinin noktalısı nerden yapılır?...
[dil]

almanca bir resmi mektup.

(1) 
selamlar efenim, kstw (kölner studentenwerk) den bir mektup aldım da, herifler gene almanca yollamış...
[dil]

Almanca Çeviri(Acil)

(5) 
Avusturyada bir üniversteye başvuruda bulundum fakat belgelerle ilgili sıkıntı olmuş özellikle ikinc...
[dil]

Ultra kısa çeviri(Eng->Tur)

(5) 
"7'li panel" nasıl çevrilir?panel of 7? 7 pole panel?...
[dil]

Bir türlü toparlayamadım

(2) 
Please see my previous request below from last week.E-mail yazıyorum da bir müşteriye, doğru mu bu? ...
[dil]

Kısacık Fransızca Çeviri (dört kelime)

(1) 
Merhaba Fransızca bilenler. Acaba "karanlık gözlü adamın oğlu" nasıl denir Fransızcada? Am...
[dil]

eBay den gelen mesaj ingilizce çeviri

(3) 
Hello, I will be happy to ship the item via USPS Priority mail as a courtesy. Please email us back o...
[dil]

voter walk list çeviri

(2) 
voter walk list ne anlama geliyor? çeviriye ekliycem bu yüzden yakın bir anlamda bir karşılık bulmam...
[dil]

ingilizce

(3) 
Unable to successfully cast object to a RuleType.burada "cast to" tam olarak ne anlama gel...
[dil]

ops. managers

(2) 
Türkçesi nedir yahu? bu "ops.", "operations"ın kısaltması mı?...
1 ... • ... • 111 • ... 156   « Önceki  Sonraki »
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.