[dil]

relative clause

(6) 
merhabalar,mesleki yabanci dil dersi. ingilizce. konu relative clause. bana cok derin grammer olarak...
[dil]

arapça-türkçe çeviri

(2) 
günaydın herkese.arapça'dan türkçe'ye ufak bir kitap çevrilmesi gerekiyor. kısıtlı bütçemiz var, bun...
[dil]

vermögenswirksame leistung

(1) 
arkadaşlar merhaba, Almanya'da çalışanların hesabından alınan bir para var adı da yukarıda yazdığım ...
[dil]

cümle çevirisi

(3) 
Arkadaşlar "benim ingilizcem seninkinden daha iyi" cümlesini tam karşılığı olacak şekilde ...
[dil]

kısa bir çeviri yardımı

(3) 
* Hacı Bayram Veli Cami, adını bahçesindeki Hacı Bayram Türbesinden almaktadır. Mimari yapısı 17. ve...
[dil]

Almanca bilenler bir bakin hele

(3) 
bir arkadasim blogunda almancada yer alan fakat yazdigi dilde (italyanca) tam karsiligi bulunmayan '...
[dil]

azerice turkce ceviri gerek, nedir bu?

(1) 
Gençler su metne bir el atın: "Salam Aleykum Ozkan.Hal-hazirda Baristani Azerbaycana getirmeyi ...
[dil]

Çeviri Yardımı?

(4) 
Zamanında elimize ulaşmayan bir ürün ve bizi "ufak sorunlar var,en kısa sürede halledip size ür...
[dil]

Hadoori ne demek? Arapça sanırım

(9) 
hadoori...
[dil]

Almanca Mail

(5) 
Merhaba ilk olarak. Ben önümüzdeki yaz almanya da staj yapacağım fakat vize için ev bulmam ve şirket...
[dil]

Gönül Elçisi ingilizceye nasıl çevirilir?

(2) 
Soru başlıkta, teşekkürler....
[dil]

''A son is the anchor To a mothers life'' ne demek?

(10) 
kelimeleri biliomda anlamlı bi cümle cıkmıo:)...
[dil]

japonya menşeili ürünün skt'si

(2) 
japonya'dan gelme bir şekerin üzerinde son kullanma tarihi olarak aynen "2014. 2/JG" yazıy...
[dil]

İngilizce bişey söyleyin/öğretin

(11) 
böyle çok bilindik şeyler dışında ilginç bişey olsun. insanlar yeni bişey öğrenir belki. kalıp, cüml...
[dil]

muhtar kelimesinin ingilizcesi

(5) 
merhabalar,muhtar kelimesini ingilizceye nasıl çevirirsiniz? lütfen tureng veya zargan'daki sonuçlar...
[dil]

bu cümleyi çevirebilir misiniz ?

(5) 
cause welfare in a market to depend on more than just to value to the buyers and cost to the sellers...
[dil]

Ingilizce Online?

(1) 
Selam dostlar,Mart'ta Ingiltere'ye master egitimi icin gidecegim, onumdeki bombos bir ayi Ingilizce ...
[dil]

küçücük bir ingilizce -türkçe çeviri ricası

(1) 
yes, i am good. not that good what i wanted but still a little bit betterwas not much chances to ge...
[dil]

phrasal verb

(7) 
"children can _____ different roles, work through conflicts, and attempt various methods of com...
[dil]

motivasyon mektubu proofreading

(2) 
avrupa komisyonu'nda staj için motivasyon mektubu yazdım. eksiği, gediği var mı, bi' kontrol edersen...
[dil]

simple present, present continous and state verbs

(3) 
resimdeki alıştırmayı çözebilecek ve bana detaylı anlatabilecek var mı ? benim için hepsi uygun gibi...
[dil]

Who are you going with / With who are you going?

(6) 
Selamlar,yukaridaki kaliplarda aklim karisti biraz, ben ezelden beridir who are you going with derdi...
[dil]

iki cumlem var, kontrol edebilir misiniz?

(2) 
Ben soyle biseyler denedim, toparlayamadim: This study investigates the instruments which are used i...
[dil]

"O zaman (tek kale) maç yapalım" seks anlamında

(4) 
nasıl denir?bizdeki argo "maç yapmak" ya da "tek kale maç yapmak"onu ingilizce n...
[dil]

fransızca çeviri

(6) 
Elle agréable rendez-vous de chassenedir bunun türkçesi?edit: enstrumantal bir parçanın ismi....
[dil]

Ufak bi çeviri

(1) 
What results are needed to be delivered by me at the end of the year? An objective describes what th...
[dil]

bullshit vs horseshit

(5) 
ne farkı var? argo olarak yani...
[dil]

Adaptation kelimesi

(2) 
Adaptation/ Uyarlama soyut bir kelime midir?...
[dil]

minik bi ing ceviri

(2) 
If the whole world were put into one scale, and my mother in the other, the whole world would kick t...
[dil]

İngilizce ile alakalı bir soru

(8) 
"Deal with" kalıbı müşteri ile ilgilenmek anlamında kullanılabilir mi? Yani örneğin bir ma...
[dil]

almanca üniversite kabul kağıdı çeviri(biraz zor)

(1) 
Gz:26215 2013/Bac283s-Frü, Geb. 15.07.xxxxBESCHEIDüber Ihren Antrag auf Zulassung zum StudiumAufgrun...
[dil]

Karşılıklı Dil Öğrenme

(3) 
İnternet üzerinden dil öğrenmek için en efektif site hangisidir. Özellikle bu, sizi o dili ana dili ...
[dil]

bir edat ispanyolca

(2) 
"de musulmanes""los musulmanes"bu baştaki ekler ne demek.. farkları nedir.. teşe...
[dil]

İngilizce "ilgilenmek"

(8) 
Diyelim Amerika'da bir mağazaya girdiniz ve bir görevliye "benimle ilgilenir misiniz?" de...
[dil]

kursa gitmeden b2 almanca

(1) 
Ogrenilir mi? elimde bir suru kitap var, duolingo level 10 oldum, tum seviyeleri bitirecegim azmetti...
[dil]

İş Başvurusu

(3) 
Sayın Rivendell sakinleri,bir iş başvurusuna mütevellit mevzu bahis firma bana bazı sorular gönderdi...
[dil]

Speaking Presentation için yardım.

(3) 
Hi, everyone. Today i am going to talk about my curious memory. I experienced an interesting event i...
[dil]

ingilizce yardim

(2) 
Not all pagani cars are of the same quality apparently. Rumor has it that the examples coming in fro...
[dil]

İstanbul Speaking ağırlıklı kurs

(2) 
Özellikle yabancı hocaları olan ve eğitiminin kaliteli olduğunu düşündüğünüz bir kurum var mıdır? Sp...
[dil]

bir cümle ingilizce

(1) 
"negative atypical squamous cells of undetermined significance results are followed with co-tes...
[dil]

italyanca bir cümle çeviri

(1) 
için yardımcı olabilecek kimse var mıdır?...
[dil]

almanca test

(3) 
şu testi yaptım, bütün cevaplarım yanlış çıktı ama nerdeyse emindim ya bu kadar da unutmuş olamam :/...
[dil]

Götü kalkık ın İngilizcesi?

(8) 
Slang kelimesini özellikle tercih ederim yoksa nazik kelimesi de olabilir...
[dil]

Minnacık bir çeviri (bir cümle )

(5) 
"umut insanı uyandıran bir rüyadır " nasıl dıyebılrım ıngılızce ?...
[dil]

hangi cümle yanlış ve neden ?

(3) 
you dont mind putting them up for a fw night I putting you and your family up for my house with my ...
[dil]

İngilizcede kız kavgası?

(4) 
direk girls fight mı yoksa günlük dilde kullanılan bi formu var mı?...
[dil]

köpek bişeyi

(4) 
harness denen şey, köpeklerin boynuna değil de vücuduna takılan tasma gibi bişey galiba. bunun özel ...
[dil]

çeviremedim

(8) 
"Evie settled and before long was busy making notes. "nedir, nasıl denir ingilizce bilenle...
[dil]

[ingilizce] "to point" vs. bakmak

(5) 
"to point", "bakmak" anlamına gelebilir mi?mesela:"He pointed his face to t...
[dil]

Yıllardır çeviri yapıyorum, şu cümleyi çeviremedim. Yazıklar olsun bana.

(3) 
"In transfers (as opposed to retrievals) the outbound sector is the medical team’s staging flig...
1 ... • ... • 109 • ... 157   « Önceki  Sonraki »
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.