[dil]

YDS 2014 Başvuru nasıl yapılıyor

(2) 
en son 7 yıl önce ösymnin bi sınavına girdim. o yüzden güncel bilgilerim, fotom yok sistemde. üniver...
[dil]

türkçe öğrenmekte olan ingiliz'e kitap ve film önerisi

(3) 
türkçe altyazılı türkçe film ve kolay okunabilir türkçe edebiyat yapıtları önereceğim. sait faik oku...
[dil]

ingilizce kelime okunuşu

(4) 
analyticsyukarıdaki kelime nasıl okunur? google translate ve seslisozluk'ten baktım ama tam duyamıyo...
[dil]

Minnacık bir çeviri

(2) 
" Geleceğin Görsel efekt uzmanlarını biz yetiştiriyoruz .Türkiyede ilk defa After Effects 3D An...
[dil]

ingilizce-turkce ceviri ucreti kelime basi ortalama ne kadar?

(6) 
soru baslikta, tesekkurler!...
[dil]

Ufak bi gramer sorusu

(4) 
As much as the department that I want to specialize in, company which I would accomplish my interns...
[dil]

ikinci yabancı dil

(2) 
günümüz dünyası ve gelecek, iş hayatı, edebiyat, kültür vb. potaların hepsini göz önünde bulundurduğ...
[dil]

Mutluluk. (Arapça)

(2) 
Arapça da "Mutluluk" teriminin ne olduğu gerekiyor. Bunun Redga yada Ragde gibi cümle benz...
[dil]

Ingilizce icin kaynaklar..

(1) 
Suan intermed. Seviyesindeyim evde egzersiz klarak cozedebilecegim hem de grameri de guzel anlatan i...
[dil]

almanca çeviri

(6) 
"Wer will, findet Wege. Wer nicht will, findet Gründe..."ne demektir?...
[dil]

Keops Piramidi Ölçüleri

(1) 
http://www.cheops-pyramide.ch/khufu-pyramid/khufu-numbers.htmlBu sayfadaki "Dimensions of the p...
[dil]

X senin götüne girsin'in İngilizce karşılığı

(2) 
Şu muhabbetin İngilizcesi nedir dostlar?- Şu pipoyu gördün mü?- Hea gördüm amk.- He işte o pipo seni...
[dil]

ielts writing nasıl gelişir

(4) 
hi guys,i want to improve my academic writing skills but it very difficult for me, i can't explain ...
[dil]

kısa bir çeviri

(1) 
you are not a vegan who is looking for inner peace...
[dil]

"imaj" ile biten Türkçe kelime

(2) 
ne var ?...
[dil]

ingilizce bu cümleyi tam anlayamafim

(2) 
Merhaba. Onemli bi mailin bi bolumunde gecen bir cumle. Tam olarak anlayamadim yanlislik olsun istem...
[dil]

küçük bir ingilizce çeviri yine

(6) 
olması gereken de bu zaten/normali de bu (ya ne olacağıdı manasında) nasıl derim?...
[dil]

tek satır çeviri ing

(1) 
"Woe to those who rise early in the morning, that they may lay hold of strong drink, who stay u...
[dil]

İstanbulda Fince nereden veya kimden öğrenebilirim?

(1) 
Fince öğrenmem gerekiyor. Ancak çok rağbet gören bir dil olmadığı için google derdime derman olamadı...
[dil]

Bir cümle

(2) 
when yo feel like giving up, remember why you held on for so long in the first place.en güzel nasıl ...
[dil]

İngilizce Kelime Sorusu

(4) 
Askeri vesayet, yargı vesayeti vb. anlamında kullanılan vesayet sözcüğünü karşılayan İngilizce kelim...
[dil]

matematikli çeviri

(1) 
yav arkadaş, 8 senedir matematik görmemişim, bi de gele gele nasıl mühendissel matematikli şeyler ge...
[dil]

i miss you/ i do miss you

(7) 
Fiilden önce ''do'' koyunca nasıl bir anlam kazanıyor cümle?örneğin, we need timewe do need time.Böy...
[dil]

But the tip of the iceberg ne demek yahu?

(4) 
just the tip of the iceberg dese anlasilir da, bu ne demek? Ornek:Nonetheless, where the worldwide t...
[dil]

Bu Turkce ifadelerin Ingilizce karsiliklari var mi?

(5) 
Merhaba canlarim,Ben senelerce Ingilizcemi iyi zannederken, aslinda derdimi anlatacak kadar Ingilizc...
[dil]

türkçe küfür / ingilizce karşılık

(4) 
ananıanneni"ananı" derken ingilizce tam bir karşılığı var mı?"ananı" türkçe teri...
[dil]

harcanmış yetenek ? ingilizcesi?

(16) 
yetenek gerekli zamanda kullanılmamış. buna ingilizcede ne nedir?"ruined skill" geldi ilk ...
[dil]

30 saniyelik çeviri

(1) 
acil yardım arkadaşlar. Şu linkte :http://www.youtube.com/watch?v=0HJp6nE71HU3:15-3:45 arası anlatıl...
[dil]

sunu ince dokunuslarla paraphrase edebilecek olan birisi var mıdır

(1) 
tesekkurler sımdıdenAlthough its economy boomed as a result of the flood of foreign capital and low ...
[dil]

30 gunluk yabanci dil setleri

(1) 
bu 30 gunluk egitim setleri gercekten ise yariyor mu? ingilizce metinleri okuyup az cok anlayabiliyo...
[dil]

The most private thing I’m willing to admit.

(1) 
ne demek?...
[dil]

ingilizce ufak bir yardım

(2) 
x benim de içinde yer aldığım bir grup çalışan tarafından şu tarihte kuruldu. derken "benim de ...
[dil]

ufak bir çeviri

(3) 
Öncelikle bir hayvanseverim.Doğayı ve doğal hayatı seviyorum.Tarihe ve arkelojiye büyük alakam var....
[dil]

İngilizce "maillerimiz çalışmıyor haberiniz olsun" bildirimi

(2) 
Mail server çöktüğü için, yabancı müşterilere şöyle bir bildirim yazmam gerekiyor;"Dünden beri ...
[dil]

Arapça yardım edin beni öldürecekler cümlesini yazabilir misiniz

(3) 
soru başlıkta...
[dil]

Moliere burada tam olarak ne diyor? Ceviri?

(1) 
All men are so detestable in my eyes I should be sorry if they thought me wise...
[dil]

relative clause

(6) 
merhabalar,mesleki yabanci dil dersi. ingilizce. konu relative clause. bana cok derin grammer olarak...
[dil]

arapça-türkçe çeviri

(2) 
günaydın herkese.arapça'dan türkçe'ye ufak bir kitap çevrilmesi gerekiyor. kısıtlı bütçemiz var, bun...
[dil]

vermögenswirksame leistung

(1) 
arkadaşlar merhaba, Almanya'da çalışanların hesabından alınan bir para var adı da yukarıda yazdığım ...
[dil]

cümle çevirisi

(3) 
Arkadaşlar "benim ingilizcem seninkinden daha iyi" cümlesini tam karşılığı olacak şekilde ...
[dil]

kısa bir çeviri yardımı

(3) 
* Hacı Bayram Veli Cami, adını bahçesindeki Hacı Bayram Türbesinden almaktadır. Mimari yapısı 17. ve...
[dil]

Almanca bilenler bir bakin hele

(3) 
bir arkadasim blogunda almancada yer alan fakat yazdigi dilde (italyanca) tam karsiligi bulunmayan '...
[dil]

azerice turkce ceviri gerek, nedir bu?

(1) 
Gençler su metne bir el atın: "Salam Aleykum Ozkan.Hal-hazirda Baristani Azerbaycana getirmeyi ...
[dil]

Çeviri Yardımı?

(4) 
Zamanında elimize ulaşmayan bir ürün ve bizi "ufak sorunlar var,en kısa sürede halledip size ür...
[dil]

Hadoori ne demek? Arapça sanırım

(9) 
hadoori...
[dil]

Almanca Mail

(5) 
Merhaba ilk olarak. Ben önümüzdeki yaz almanya da staj yapacağım fakat vize için ev bulmam ve şirket...
[dil]

Gönül Elçisi ingilizceye nasıl çevirilir?

(2) 
Soru başlıkta, teşekkürler....
[dil]

''A son is the anchor To a mothers life'' ne demek?

(10) 
kelimeleri biliomda anlamlı bi cümle cıkmıo:)...
[dil]

japonya menşeili ürünün skt'si

(2) 
japonya'dan gelme bir şekerin üzerinde son kullanma tarihi olarak aynen "2014. 2/JG" yazıy...
[dil]

İngilizce bişey söyleyin/öğretin

(11) 
böyle çok bilindik şeyler dışında ilginç bişey olsun. insanlar yeni bişey öğrenir belki. kalıp, cüml...
1 ... • ... • 108 • ... 156   « Önceki  Sonraki »
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.