Merhaba Romalılar,
Aşağıdaki cümleyi bir türlü çeviremedim. Acaba yardımcı olmanız mümkün müdür?
The terms “comprises,” “comprising,” or any other variation thereof are intended to cover a non-exclusive inclusion, such that a process, method, article, or apparatus that comprises a list of elements does not include only those elements but may include other elements not expressly listed or inherent to such process, method, article, or apparatus.
Çok teşekkürler.
Aşağıdaki cümleyi bir türlü çeviremedim. Acaba yardımcı olmanız mümkün müdür?
The terms “comprises,” “comprising,” or any other variation thereof are intended to cover a non-exclusive inclusion, such that a process, method, article, or apparatus that comprises a list of elements does not include only those elements but may include other elements not expressly listed or inherent to such process, method, article, or apparatus.
Çok teşekkürler.
Merhaba,
25 gün sonra yurtdışına taşınıyorum. Yarın elime bir miktar toplu para geçecek. Sizce 25 gün içinde kur biraz olsun normale döner mi, yoksa fakirleșmeye devam edecek miyiz?
Özetle biraz beklemem gerekir mi sizce?
Teşekkürler.
25 gün sonra yurtdışına taşınıyorum. Yarın elime bir miktar toplu para geçecek. Sizce 25 gün içinde kur biraz olsun normale döner mi, yoksa fakirleșmeye devam edecek miyiz?
Özetle biraz beklemem gerekir mi sizce?
Teşekkürler.
Merhaba,
İstanbul-Roma (THY), Roma-Bordeaux (Air France) uçuşum var. Biletleri ayrı ayrı aldım. Yani transit uçuş değil. Acaba bu durumda valizimi Roma'da alıp, pasaport kuyruğuna girip, ülkeden çıkış yapıp, tekrar havaalanına girip valizimi vermem mi gerekiyor? Yoksa valizimi Bordeaux'da alıp, pasaport kontrolüne de Bordeaux'da mı giriyorum?
İkinci yazdığım yöntem doğruysa, 'transit yolcu' tabelasını mı takip etmem gerekiyor?
Arada 3 saat var. Sizce yeterli olur mu?
İstanbul-Roma (THY), Roma-Bordeaux (Air France) uçuşum var. Biletleri ayrı ayrı aldım. Yani transit uçuş değil. Acaba bu durumda valizimi Roma'da alıp, pasaport kuyruğuna girip, ülkeden çıkış yapıp, tekrar havaalanına girip valizimi vermem mi gerekiyor? Yoksa valizimi Bordeaux'da alıp, pasaport kontrolüne de Bordeaux'da mı giriyorum?
İkinci yazdığım yöntem doğruysa, 'transit yolcu' tabelasını mı takip etmem gerekiyor?
Arada 3 saat var. Sizce yeterli olur mu?
Merhaba,
Fransa'dan bir M1 programı için kabul aldım. Jean Monnet Kılavuzunda şöyle bir cümle geçiyor:
"Bursiyerler süresi en az 3 (üç), en fazla 12 (on iki) ay olan lisansüstü veya araştırma programlarına katılabilecektir. Süresi 12 aydan fazla olan akademik çalışmalar, geri kalan sürenin masrafları bursiyer tarafından karşılansa dahi desteklenmeyecektir."
Fransa'da master'ın M1 ve M2 olarak ayrıldığını dikkate alırsak M1, bir sene süren bir program - ben M2'ye de devam etmek istiyorum.
Bu durumda burstan faydalanabiliyor muyum?
Bilginiz var mıdır?
Teşekkürler
Fransa'dan bir M1 programı için kabul aldım. Jean Monnet Kılavuzunda şöyle bir cümle geçiyor:
"Bursiyerler süresi en az 3 (üç), en fazla 12 (on iki) ay olan lisansüstü veya araştırma programlarına katılabilecektir. Süresi 12 aydan fazla olan akademik çalışmalar, geri kalan sürenin masrafları bursiyer tarafından karşılansa dahi desteklenmeyecektir."
Fransa'da master'ın M1 ve M2 olarak ayrıldığını dikkate alırsak M1, bir sene süren bir program - ben M2'ye de devam etmek istiyorum.
Bu durumda burstan faydalanabiliyor muyum?
Bilginiz var mıdır?
Teşekkürler
Merhaba,
Sosyal bilimlere ilgi duyan bir mühendisim. Sosyal bilimler alanında kendi çapımda yaptığım birkaç araştırmayı Fransa'da bazı hocalarla paylaştım. Olumlu dönüşler alınca da resmî başvurumu yaptım.
Bordeaux Üniversitesi Siyaset Bilimi ve Karşılaştırmalı Sosyoloji Bölümüne kabul aldım. Benzer bir sonucu Strasbourg Üniversitesi Türkoloji (études turques) Bölümü için de muhtemelen alacağım. Bu bölümde iletişim kurduğum hoca, benim çalışmak istediğim alanda akla gelen ilk isimlerden biri.
Bu kadar özetten sonra sorularıma geçiyorum :
Türkolog olmak gibi bir hedefim yok. Ama Türkiye'yle ilgili bir konu çalışmak ve akademisyen olmak istiyorum. Sizce Türkoloji okumak ileride, belki başka bir konu ilgimi çekerse, kısıtlayıcı bir faktör olur mu? Bordeaux Üniversitesi'ndeki bölüm bana daha çekici geliyor açıkçası. Sizce böyle bir tercih yaparken hoca mı seçilmeli yoksa bölüm mü?
Şehirler ve üniversiteler arasında bariz farklar (ekonomi,eğitim kalitesi vs) var mı?
Genellikle bu tip sorulardan sonra ilk dönüş, Fransızca seviyemle ilgili oluyor. DALF C2 belge var.
Teşekkürler.
Sosyal bilimlere ilgi duyan bir mühendisim. Sosyal bilimler alanında kendi çapımda yaptığım birkaç araştırmayı Fransa'da bazı hocalarla paylaştım. Olumlu dönüşler alınca da resmî başvurumu yaptım.
Bordeaux Üniversitesi Siyaset Bilimi ve Karşılaştırmalı Sosyoloji Bölümüne kabul aldım. Benzer bir sonucu Strasbourg Üniversitesi Türkoloji (études turques) Bölümü için de muhtemelen alacağım. Bu bölümde iletişim kurduğum hoca, benim çalışmak istediğim alanda akla gelen ilk isimlerden biri.
Bu kadar özetten sonra sorularıma geçiyorum :
Türkolog olmak gibi bir hedefim yok. Ama Türkiye'yle ilgili bir konu çalışmak ve akademisyen olmak istiyorum. Sizce Türkoloji okumak ileride, belki başka bir konu ilgimi çekerse, kısıtlayıcı bir faktör olur mu? Bordeaux Üniversitesi'ndeki bölüm bana daha çekici geliyor açıkçası. Sizce böyle bir tercih yaparken hoca mı seçilmeli yoksa bölüm mü?
Şehirler ve üniversiteler arasında bariz farklar (ekonomi,eğitim kalitesi vs) var mı?
Genellikle bu tip sorulardan sonra ilk dönüş, Fransızca seviyemle ilgili oluyor. DALF C2 belge var.
Teşekkürler.
1