işte anlatmaya çalışıyorum karşımdakine durumu... maksadım "bilim halka açıktır, halkın malıdır..." gibi bir şey demek.
ingilizcem de berbat. o sırada "science is puclic!" deyiverdim.
çok mu rezil oldum ki? çok mu alakasız demek istediğimle?
Kurduğun cümle 'bilim kamusaldır' anlamına da geliyor, yani söylediğin şeye yaklaşıyor. Nasıl rezil olduğunu anlamadım açıkçası.
public demişsen bir sıkıntı yok. bu kadar kendinizi kasmayın abicim. dediğin anlaşılıyorsa yeter. ingiliz olmadığını, bu dili sonradan öğrendiğini biliyorlar yani kimse hata yaptın, eksik söyledin diye rezil olduğunu düşünmez. puclic demişsen de en fazla ne demek istediğini anlamamışlardır.
Ben de bir rezillik göremedim.
ben native speaker ım londralıyım falan demediysen, gayet normal. söylemeye çalıştığını tam anlamadıysa açıklamanı ister. ki söyledğin zaten bilim halka açıktır manasından çok uzak değil,bir portakal suyuna portugıl juus diyen adam değilsin.
Bundan utanıyorsan, benim ölene kadar zindanlarda tutulmam lazım.
Hata yapa yapa azaltırsın. Nolcak.