selamlar,

bir arkadaşım amerikan kültür edebiyatı alanında yüksek lisans tezini yazıyor. kullanmak istediği türkçe bir kaynak var; bir tanımdan faydalanmak istiyor. Kaynağın ingilizce çevirisi yok. bunu tezde nasıl kullanabilir?

şimdiden teşekkürler.

 

Kendisi cümleyi değiştirip daha sonra ingilizceye çevirip kullanabilir. Referansını belirtsin tabii ki.

ekaterina

makale ingilizceymis gibi yazıp referans gösterebilir.

veya arkadasin soylediği gibi paraphrase edebilirsin genel hatlarıyla. ama tanımsa kendi yorumunla yazamazsın, direkt çevirip referans göstermek daha doğru ve etik.

şüpheli bir durum olmadığı sürece o referanslara zaten açıp referans alınan makaleler okunarak, o bilgiler bulunarak falan bakılmaz. o yüzden makalenin dili önemli değil, önemli olan senin o tanımı alıp kendi tanımınmış gibi kullanmaman, sahibinin isminin geçmesi. yani başka bir insanın emeğini çalmaman.

referansın mantığı bu aslında genel hatlarıyla.

cokponcik
1

mobil görünümden çık