bir iki sene evvel "dahi anlamındaki de" gibilerine büyük yaygaralar koparıldığında "ulen hassasiyetinizi ..." diyordum. lakin şu an bakıyorum hukuk mezunu, tercümanlık mezunu adamlar ısrarla de'yi da'yı yanlış kullanıyorlar.

abicim bu kadar zor mu bunu kavramak? hiç mi uyarmıyorlar bu insanları? öğrenmek bu kadar zor mu? !!1!11!


 

ben türkçe delisi değilim. bilakis sokak ağzını, argonun kullanımını destekliyorum. lakin ilkokuldan üniversitesine kadar türkçe dersi zorunlu ders olan okulları bitirmiş, hadi okullar bir nane öğretmiyor diyelim, her gün 10 kere kullandığı bağlaçları, ekleri, dahası artık çok popüler bir tartışma konusu olan bu ayrımı bir hukukçu nasıl bilmez, nasıl öğrenemez, nasıl kavrayamaz?

her giriste sifresini unutan adam

benim bu insanlar hakkındaki görüşüm şu artık,

www.youtube.com

diyecek bir şey bulamıyorum. düşünmeyi bıraktım. merak ediyorum ama bastırmaya çalışıyorum o merakı.

italyan dili ve edebiyatı okuyorum, bizim bölümde "evde ki daha güzel" diyen öğrenciler var. bunlar lise boyunca türk edebiyatı görmüş, sabah akşam türkçeyle yatıp ingilizceyle kalkmış öğrenciler.

dediğim gibi, anlamıyorum. X DİLİ VE EDEBİYATI öğrencisi bunu yazmayı bilmiyor. neyse ki bu tipler çevirmen falan olamayacak, en azından o konuda içim rahat.

der meister

bu kampanya hızını alamadı bence, ayrı yazılmayan "de" ve "da"'ların ayrı yazıldığını çokça görüyorum.

g7mor
1

mobil görünümden çık