the team will systematically review the producers currently being used.




 

"takım halihazırda kullanılan üreticileri düzenli olarak gözden geçirecektir."

ama bence yazım yanlışı var, procedures yeride producers yazmışlar sanki. doğrusu şöyle olur o zaman:

"takım halihazırda kullanılan prosedürleri düzenli olarak gözden geçirecektir."

neyehbe

producer insansa;

ekip hali hazırda iş yapılan üreticileri sistematik olarak değerlendirecek.

producer dediği cihaz ise;

ekip hali hazırda kullanılan üreticileri(cihaz vs neyse ) sistematik olarak inceleyecek.

Edit : prosedur cok daha mantikli bence de, arkadasimiza katiliyorum :3

neferkitty

neyehbe evet yanlış yazmışım çok teşekkür ederim :)

neferkity teşekkürler. :)

kuzey li
1

mobil görünümden çık