şimdik bu kişi buraya göç ederse almancada zorlanır mı? diyelim b2 seviyesinde biliyor. ama hayatın sillesini yememiş ve hiç abuk subuk dialektler, schweizerdeutsch falan duymamış biri. kısacası boku yuttu mu :( ?

her yerde almanca konuşuluyor. buradaki insanların çoğu swabish. swabişçe de biliyorlar lakin almanca konuşuyorlar. taşrada da durum farklı değil. aksan değişiyor olabilir.
ben tübingen'de 1 sene kaldım. stuttgart'a yaklaşık 45 dk mesafede bir üni. kenti. sıkıntı çekmedim dil konusunda. ingilizce pek bilmiyorlar ama.


bayern'de yaşayan ve b2 almancası olan biri olarak bairisch konuşulunca nerdeyse hiçbir şey anlamıyorum. ha gerçi burası bayern değil, franken, ve konuştukları dil de kendilerince fränkisch, ama ikisi de aynı şeyin laciverti. ama bu dialekt konusu gerek bayernde olsun, gerek diğer eyaletlerde olsun, hannover dışında hep aynıymış. yani "ay orada schwäbisch konuşuyorlar, boku yuttuk" denecek bir durum yok. anlamazsan "almancam çok iyi değil tekrar eder misiniz?" dersen olay çözülür. bir de zaten otomatik olarak bir süre sonra sen de o dialekti konuşmaya başlarsın. benim "bitte"lerim "büde" olma yolunda hızla ilerliyor mesela. "nicht"ler "net" oldu bile.
