dersin birinde, ingilizce makale çevrilip sunum yapılacak ben yaparım dedi tamam dedik sunumu bana pasladılar tamam dedim
demez olaydm, dilim sürçseydi ne bileyim öksürük krizi tutsaydı.
sunumu görseniz, ingilizce bilginizi döver!
"yarın ben var gitmek gelmek ama ne zaman"
modunda.
ben bunu sunumu yapamam.
ama nasıl paslamalıyım?
nasıl rezalet çeviri yaptığını söyleyebilirim?
bahar nezlem var acaba gözlerim sulanıyor falan üç beş hapşursam yerler mi
akıl verin be.
bayaa açıktan söylemen lazım. çıkardığı işin sunulamayacak kadar kötü olduğunu söyleyerek o an belki bi utanmasını sağlarsın ama daha özenli çalışması (ve mümkünse ingilizce öğrenmesi) gerektiğini öğretmenin daha iyi bi yolu da aklıma gelmiyor. uygun bi üslupla "abi yapmışsın da ne yapmışsın?" diyip grupça oturup bi çözüm düşünün.
önce kendisine, sorun çözülmezse hocaya söylersin :{ s...ler öyle işi, azcık sorumluluk sahibi olmayı öğrensinler
Tamam ama Son ders haftası bi daha sunum yapamayız dönem sonu notuna yansıyacak kendisi sunar artık Zaten üst solunum yollarım pert
Ha bi de senin dediğin gibi yaparsam sen yapsaydın diye zeytinyağı olacaklar @ cevap botu
çevirye baktım da bazı yerler pek olmamış sanki, şurayı şurayı tekrar bi gözcden geçir istersen de çeviriyi yapan arkadaşına, bi daha baksın. ya da düzeltebildiğin kadarıyla kendin düzelt ama bu grup çalışmasında başkasının yapacağı işi ben niye yapıyorum yea düşüncesinden dolayı pek tavsiye edilen bi durum değil tabi. gidip çeviri olmamış düzelt diyeceksin.
Öyle çamur ki zeytinyağı modu ölümüne aktif é ben yapmasam kimse yapmayacaktı, bunu yaptığıma şükredin gibi bişeyler dedi.
Yav he he dedim geçtim
derste hoca bile google Translate terk dedi
sınıf baya güldü ama ben sunum yapmadım.