
Kendini haksızlığa uğramış gibi hissettiğini biliyorum. Bunu anlıyorum ve davanı savunma hakkını destekliyorum. Ancak davayı savunma esnasında yapılan çirkin ve argo kişisel yorumlar pek hoşuma gitmedi ve talep ettiğin çözümü/çareyi güçsüzleştirdi. Herkesi saygı ve dürüstlük çerçevesinde tedavi etmek için tüm girişimleri yaptım. Ben sadece bu hususta ne hisettiğim ile ilgili dürüstçe davranıyorum.
not: tedavi etmek doğru değil büyük ihtimalle ama treat kelimesinin çevirisi metnin ne ile ilgili olduğuna bağlı. burda bahsedilen dava mevzusu nedir bilemediğim için öyle yazdım. treat'ın anlamına sözlükten bakılıp konu akışına göre o kısım değiştirilebilir.


Himmet dayi'ya ek:
Herkese saygı ve dürüstlük çerçevesinde davranmak/yaklaşmak için elimden geleni yaparım.
treat: davranmak/yaklaşmak
Örnek cümle: treat people the way you wanted to be treated
çevirisi: insanlara sana davranılmasını istediğin gibi davran.
