Mesela bir grup var, gruptan bir tanesiyle konuşuyorsun, cümle şu mesela, seninle gelmek istiyorum, farketmez tabi sizinle de olabilir ama malum sonu aynı olsa da gidiş yolunda manası çok derin :) bu ayrım nasıl yapılıyor? Yazdığımda benim için gelmek istiyor desin?

istedigin derinligi ve anlamı cumlenın geri kalanı ile anlatman lazım. sadece you ile mumkun degil.


Afedersin de sıçayım öyle dile :)


"you" derken elinle ve gözlerinle onu işaret edeceksin (parmakla şart değil, sanki elini ona veriyormuş gibi de olabilir). şaka yapmıyorum, gerçekten böyle yapılıyor. konuşma dili yanında vücut dili ile destek her zaman anlamı güçlendirir ve böyle durumlarda da ayırt edicilik katar.
tabii ebleh gibi "naha sen!" diye işaret etme, cümlenin gidişine yedir :)


@loveinaflipbook
:)) ama söylemeyi unuttum, mesajda nasıl söylerim olacaktı.


"Seninle gelmek istiyorum" mu demek istiyorsun yoksa "senin için geliyorum veya gelmek istiyorum" mu demek istiyorsun.
With you diye bitir "seninle" olsun
for you diye bitir "senin için" olsun


o zaman you'yu tırnak içine al. ya da "you only" de, sadece seninle anlamında. o da biraz garip anlaşılabilir mi kurmak istediğin cümlenin içinde bilemedim...
edit: yani - I want to come with "you".
sonuna bir de *kıps* ekle (ingilizcesi *wink*) :))


i want to come with "single" you desek çok mu aptalca olur? artık dile eklemeler yapıyorum hale bak.
olmuyorsa bi üstteki flipbookun yazdığı iyi.
