www.collinsdictionary.com
Türkçe gibi akraba ilişkileri kelime haznesi geniş olan bir dilde neden böyle bir eksik var? ha neden?
kuzen kuzin ayrımı bile var.
nişanyan etimolojisi için şöyle demiş:
yégen "kızkardeşin çocuğu" [ Orhun Yazıtları, 735]
etimolojisinde neden kızkardeşin çocuğu olarak geçmiş sadece? erkek kardeşin çocuğundan bahsedilmemiş mi orhun yazıtları'nda?
ataerkil toplumla da alakalı olabilir ama akraba kelime haznesini düşündüğümüzde de zıtlık oluşuyor.
not: Sevan Nişanyan cevaplayabilir mi acaba? e-mail atmaya çalışayım.
Erkek yegen icin kelime var mi? Yegen cinsiyetsiz bana gore. Biri yegen diyince aklima herhangi bir cinsiyet gelmiyor.
erkek yeğen için de ayrı bir kelime yok türkçede. ayrıca sadece kız kardeşin çocuğu değildir yeğen, erkek kardeşin çocuğu da yeğendir.
ruhi doğru dedin. eksik sordum. düzelttim soruyu
sevan nisanyan hapisteydi en son. cevaplayabilecegini sanmam.
bi de kuzenlerine yeğen diyen cahiller var.
ing-alm gibi dillerde niece-nephew tarzı ayrımın olmasının sebebi bu dillerin eril-dişil olmasıdır. türkçe'de bildiğim kadarıyla erillik dişillik yoktur.
@mesgul ve huzursuz
kimin cahil olduğu meçhul bu konuda, tdk'ya bakarsak çok farklı şeyler diyor çünkü;
kuzen
isim Fransızca cousin
isim Erkek yeğen
kuzin
isim Fransızca cousine
isim Kız yeğen
yeğen
isim
1. isim Birine göre, kardeş, amca, hala, dayı veya teyzenin çocuğu
"Ama yeğeninin ona çeken tek yanı yoktur." - T. Buğra
araştırmadan bu kadar kesin yorumlar yapmamak lazım sanki.
nasıl ya? kuzen ve kuzin, yeğen anlamın da mı geliyor?
@devilred, onu esprisine yazmıştım ben ya ahshhsfs, sinirlendiğine göre zülfiyare dokunduk.
ama türkçe konusunda tdk'yı baz almamanızı tavsiye ederim. çapulcu kelimesini iki günde değiştiren kurum değil miydi o ;) pek çok kelime hatalı yahut eksik, örneğin karabasana bakarsanız asıl kullanımını içeren mananın verilmediğini görürsünüz. devlet tarafından çıkartılan dergiler+ÖSYM dışında hemen hiç kimse tdk'yı kaale almaz.
@mesgul ve huzursuz
yok, bi yere dokunma gibi bir durum yok da espri olduğunu belli eden bir şey de yok yazılanda.
tdk'dan daha üst bir kurum varsa onu kale (evet, tdk kale diyor :)) alalım, yoksa biz de memnun değiliz pek çok şeyden ama daha iyisi olana dek en iyisi bu.
türkler kadın erkek eşitliğini ön plana çıkarmak için yeğenlerini kız erkek diye ayırmaz, hepsi kardeş çocuğudur bizim için.