Su cumleyle anlamaya calistim ama beynim yandi. Bu cumleyi due to'yla yapmaya calistim olmadi.
since: dolayi
due to: indan dolayi
diyebilir miyiz?
"Due to" daha farklı bir kalıp aslında..
"xxxxx nedeniyle yyyyy" deki "nedeniyle" "due to" geliyor kanımca..
"I couldn't contact you due to my sickness" gibi..
"Since i am not allowed to contact with you." bu örnekte "neden" olarak göstermek zor geldi bana..
şöyle ki;
due to'dan sonra tam cümle gelmez. since'ten sonra ise yüklemi olan bir cümle gelir.
örnek:
I feel stupid due to my mistake in exam.
I feel stupid since i did a mistake in exam.
tam olarak emin değilim ama bence orada since because anlamında kullanılmış. due to ile since aynı değildir ama due to the fact that since veya because ile aynı anlamda olur. cümleyi de due to ile kurmaya çalıştım ama doğru olduğunu pek sanmıyorum. mantığı öyle fakat kuruluş yapısında hata vardır. şöyle ki;
due to being not aloowed to contact with you
Since'i because olarak da kullanabilirsiniz.
Bir de boyle dusunun :)
Since'i doğrudan "because" yerine kullanabilirsin, peşinden cümle gelecek. Dolayısıyla thracian + 1
due to'dan sonra isim gelecek. Bir de "due to" daha çok olumsuz şeyler için kullanılıyor. "Due to the bad weather conditions, the trip was cancelled" gibi.