Sevgili Sinefiller,

Esaretin bedelinin en iyi dublajlı versiyonunu ariyorum ki; bunu vcd'den izlemiştim ve original ingilizcesinden bile daha iyiydi. Hatırladığım kadarıyla;

Dufresne'nin karısı ve sevgilisini öldüren adamın sesi gerçekten korkunçtu.
Dıştan hikayeyi anlatan adamın sesi karizmatikti.

Şimdi istediğim olmayan dublajlardan bir kesit;

www.youtube.com
Burada düzelmek yerine 'ıslah olmak' lafı kullanılıyor benim versiyonda.

www.youtube.com
Bu da yanlış mesela. Yaşlı adamın sesi gerçekten yaşlı gibi tırtırlı çıkıyordu. Belki bu yukarıdakiyle aynı versiyondur bilmiyorum artık.

www.youtube.com
Red'le Andy'nin sesi de böyle değildi. Andy'nin sesi daha genç, Red'in sesi bu kadar balgamlı değildi.

www.youtube.com
Mesela bu versiyon da yanlış. Yine Andy'nin sesi çok kart. Haywood'un da daha yavşak bi sesi vardı.

Umarım, açıklayacı olmuştur. Bu film benim için çok önemli, sabitim gibi. Torrent olur, vcd'si sizde varsa o olur. Umut iyi bir şeydir, bi buldurun abiler!

 

senin istediğin eski versiyon olan reddin dublajını nur subaşının yaptığı versiyon.
www.youtube.com

bu versiyonun full olanı var ama görüntü kalitesi kötüydü 3-4 yıl önce.

mr.brown

filmtvizle.weebly.com

buldum bir tane 720p gözüküyor.

mr.brown

star'da yayınlanan versiyonunu bulman gerek. en iyi dublaj ondaydı.

domates yiyom

müdürün, haywood ve hapishaneye sonradan gelen gencin sesi tutmuyo ya. özellıkle de gencin sesi çok hareketliydi, bunun içi geçmiş. bir vcd yaptılar, o da bana mı geldi anlamıyorum ki.

birkac sorum var

elinde bu star tv versiyonu olan var mı acaba?

birkac sorum var

son 3 ayda yayınlandıysa gün ve saat ver bulurum ;)

domates yiyom

parliament pazar gecesi sineması yayınladı da, biz mi izlemedik? :)

birkac sorum var

parliament pazar gecesi sinemasında yayınlanan versiyonu (18 sene önce) en iyi dublajıydı bende hiçbiryerde bulamadım

betfair
1

mobil görünümden çık