sevgili duyuru;
challenging at best nasıl çevrilir? örnek cümle aşağıdaki gibi
"The clinical diagnosis of root fractures is challenging at best, even with the aid of radio graphs readily available in the Emergency Department setting"
challenging at best nasıl çevrilir? örnek cümle aşağıdaki gibi
"The clinical diagnosis of root fractures is challenging at best, even with the aid of radio graphs readily available in the Emergency Department setting"

olabildigince, gücünün yettigince, sınırları zorlar gibi demek. yani kök kırıklarının klinik teşhisi olabildigince zormus, acil serviste hazır bulunan radyografi uzmanlarının yardımı plsa bile.
jaygatsby

1