
Evet, anlatım bozukluğu bu. Dilimizde "Gele de bilir" diye bir şey yok. Doğrusu "Gelebilir de". "Sen kullanmıyor musun" diye sorarsan, hatırlamıyorum.


Anlatim bozuklugumu bilmrm ama yanlis bir kullanim bence


anlatim bozuklugu degil, yanlis kullanim.


şu an aklıma geldi, Türkçe sondan eklemeli derler ya, ek vs. başında ortasında değil de sonunda olur. Onunla alakalı herhalde. O eklerin de bir sırası vardı galiba. "Gelebilir de" daha makul görünüyor bi de diğerine nazaran.


dogrusu "gelebilir de"
bu, anlatim bozuklugundan ote "yanlis yazim"dir. testlerde cikarsa "dogru cevap" olabilir. ola da bilir :)


valla dilde ne yanlış kullanımdır ne doğru kullanımdır bunları belirlemek, kural koyucu olmaya çalışmak sakat işler ama iletişim için de kurallı bi sistem lazım. yazı dili değil ama konuşma dili bu konuda çok esnek. bi düşünüyorum kulağa doğal geliyor mu diye, konuşurken geliyor ama yazarken garip bi şeye dönüşüyor. türkçe dilbilgisi kurallarının çıkmaza girdiği yerlerden biri bence ortada kullanılan de bağlacıdır, çok çılgın bir morfolojisi var.
kısaca yazı dilinde kullanmayınız ama konuşma dilinde her şey serbest zaten.
edit: bu işin sırrı ebilmek ekinin etimolojisinde gizli olabilir. olmayadabilir :)


de ek değil


GelebilirGelebilir de gelmeyebilir de. ikileme


Evet, yine diyeceğim. Anlatım bozukluğu değildir, şık bir ifade değildir, eğretidir ama yanlış yazım/ kullanım da değildir.
Açıklama: Gel(e)+bilmek birleşik fiildir. De bağlaçtır. Birleşik fiilin arasına de bağlacı girebilir. "tahmin de etmedim" cumlesinde dediğim durum sağlanmış mesela. O halde gele de bilir pekala mumkundur.
Ha diyebilirsiniz ki gelebilmek kurallı bitişik bir birleşik fiil. Arasına başka kelime giremez. Bu itirazı kabul edebilirim, ama yine de kendisine katılmam.
