Bu kalıbı nasıl çevirebilirim?
Örnek: parçaların montajı havayı sızdırmayacak şekilde yapılmalı
Örnek: parçaların montajı havayı sızdırmayacak şekilde yapılmalı

assembly must be airtight ?
rare


to/not to şeklinde olabilir. bu örnekte "(tightly/strongly/perfectly) as not to leak air" kullanılabilir gibime geliyor.
nereye bu gidis


the installation ot the components must be performed in such a way that they are airtight.
puc


air-tightly assembled
icemint


"the way" ile bu anlam verilemez mi?
"the installation should be done the way it doesn't lead a leak."
gibi?
gogu delen adam


@gogu delen adam
in a way olsa daha mı iyi sanki?
t joe


www.accessdata.fda.gov
ilk sayfada, description of device paragrafında, sondan 3. cümleyi okuyun.
compadrito

1