nedir? ciddi bir ortamda kullanılacak. turkish proverb olarak ittirmem gerekiyor bunu, en güzel nasıl denir?




 

eat sweet say sweet, diyebilirsin. :)

m e l t e m

evet gayet chicken translete yapılabilir anlamlı şekilde.

"eat sweet talk sweet"

google'da aratınca "türkiye'de tatlı ikramı" ile ilgili ingilizce yazılar çıkıyor.

kibritsuyu

ciddi bir ortam derken, yazılı metin diyelim, daha net olsun.

backpacker

şimdi adamların "sweet-talk" diye bir deyimleri var ama kendisi fiil olarak kullanılıyor. "talking sweet" bildiğin kulak tırmalar diye düşünüyorum.
let's eat something sweet and talk about something sweet diyesim var ama çok uzadı sanki bu da böyle.

backpacker

Eat sweet to sweet talk

manert

let's eat sweet to talk sweet, sevimli de olur bence.

nohayapodo
1

mobil görünümden çık