konuştuğum bir arkadaşım ''the light in my house over.'' dedi bunun anlamı evimde elektrikler gitti mi oluyor?




 

hiç duymadım böyle bir kullanım. olabilir ama bilemiyorum. ya da şöyle de demek istemiş olabilir "evimde artık eskisi gibi ışık yok, heyecan yok, sıkıcı vs."

razvan rat

evinde cakmak bitmis de olabilir.

melancholia

Over'in fiil hali var mi ki? Yok diye biliyorum. Illa anlam istiyorsan evim asiri aydinlatilmis da olabilir.

Lim5

Over'ın fiil hâli devrilmekmiş, lambası devrilmiştir.

i was made for you

is over demek istedi heralde. Evimdeki isigi kaybettim gibi mistik bir yaklasimda olan bir arkadasimiz degilse muhtemelen elektrikler gitti demek istemistir.

fengari

evim boyunca ışık var demek istemiş bence

ibomiu

açıyorum: the light which is in my house is over

kangele
1

mobil görünümden çık