what i've done mı yoksa what have i done mı? kararsız kaldım... hangs?




 

What have i done?!

mahnita

"what i have done" soru cümlesi değildir. oradaki "what" noun clause olarak kullanılmıştır, yarım bırakılamaz. öncesinde veya sonrasında başka bir şeyler olmalıdır.

razvan rat

soru olarak soracaksan "what have I done?", cümle içinde kullanacaksan "I don't know what I have done".

fengari

what i've done ne anlama geliyor peki?

Sskywalkeremre

what i have done: yaptığım/yapmış olduğum şey.

m e b

@Sskwalkeremre "what i have done"ı şöyle düşün: örnek: "I know what i have done", ne yaptığımı biliyorum. yani "what"ın bu kullanımı türkçe'deki fiilimsilere yakın diyebiliriz. temel olarak bir ana cümle var ve bu cümlenin içinde de bir eylem niteliği taşıyan yan cümle var. "what" da bu durumda bu yan cümleciği ana cümleye bağlıyor.

razvan rat

söylerken soru sorarmışçasına bir ses tonu kullanırsan ikisi de soru olur.

dafaiss
1

mobil görünümden çık