Başlıkta yer alan cümlenin doğru çevirisi nedir, bir el atıverseniz.

purchasing process in health institutions
proceso de compra en las instituciones de salud
عملية الشراء في المؤسسات الصحية
Процесс покупки в учреждениях здравоохранения
kaynak: google translate
safepassage


hangi dile çeviri çeviri?
ingilizce olacağını varsayarak:
"procurement in healthcare" doğru bir kullanımdır.
eğer sağlık kurumları derken devlet kurumu kavramını öne çıkarıyorsanız:
"procurement in public healthcare"
hacipsilo

1