bazı yerlerde don't yerine won't kullanıldığını görüyorum. tabii ben bunu anlamdan çıkarıyorum ama böyle bir olay var mı yani won't kullanılabiliyor mu don't yerine ?




 

Mesela bilgisayarın bozulduysa "My computer doesn't work," demezsin de, "My computer won't work," dersin.
Bu örnekten hareket edelim: "My computer doesn't work," ne demek? "Bilgisayarım çalışmıyor," demek. Tamam, güzel.
Oysa "My computer won't work," cümlesi, "Çalışmıyor ve - bir şeyler değişmediği takdirde - çalışmayacak da," gibi bir anlam taşıyor.
Nüanslar işte.

actionary

biz biraz türkçe kafası ile düşündüğümüzden öyle algılıyoruz bence. gelecek zaman kullanabiliyorlar zaman zaman bizim genel algımızdan farklı olarak.

daha iyi bilenler cevap versin elbette fakat wont=dont olduğunu düşünmüyorum direk olarak ben.

kendi kendine yasayan yavrucak

evet aynen zaten benim de ilk aklıma gelen şey bilgisayar programları ile ilgili durumlardı. ben tatmin oldum.

proletarier aller lander vereinigt euch

bana daha ziyade gerçekleşmesi için çaba harcandığı halde gerçekleşmeyen şeyler için kullanılıyor gibi geliyor.
yani geldin bilgisayarın power tuşuna bastın açılmadı: my computer doesn't work
kabloları kurcaladın kasayı yan yatırdın falan olmadı: my computer won't work

galadnikov
1

mobil görünümden çık