'' Dönüşümlü olarak 2 ayda 1 kez planlanmaktadır.''
Yukardaki cümlelerin çevirisi için yardımcı olabilir misiniz?Teşekkür ettim.

You can be sure that this issue will be given special attention.
It is planned every two months alternately.(Plan iki ayda bir yapılıyor)
It is planned as every two months alternately. (İki ayda bir olacak şekilde planlanıyor)
Ben böyle çevirirdim sanırım...


No doubt, we will insist on this issue.
İkincisini öncesi ve sonrasını bilmeden çevirmek pek doğru olmaZ,


ben ikincisini soyle cevirdim:
It is planned once, every other month.
"every other month" kullanman uygun olur diye dusunuyorum cunku direkt turkce karsiligi 2 ayda bir.


Please be assured that this issue will be dealt with, precisely.
It's planned to be every two months.


We would like to reassure you that we will handle this issue delicately.
It has been planned to occur interchangeably every other month.
