"sickness absence" nedri? türkçe bir karşılığı var mıdır literatürde?




 

Hastalık izni. Hasta olup işe gidemiyosun ya o işte.

green knight

Hasta olduğu için işe/okula/bir yere gidememiş. Mazeret izninin bir alt kümesi. Raporlu gibi.

aychovsky

ya öyle diyorsunuz da, bu cümleyi çevirmeye çalıştığımda tam oturmadı mantığı, ben mi anlamadım dedim:
having little control over one's work is particularly strongly related to an increased risk of low back pain, sickness absence and cardivascular disease.

ne diyosunuz?

shubulubapshubaptishaluva

başka bi anlamı yok. hastalık iznini cümlenin sonuna koy, ve dolayısıyla hastalık izni kullanımının artmasıyla yakından ilişkilidir gibi.

trachemys scripta elegans

tamam işte aynı mantık. az biraz çalışanlar üzerinde kontrolle, sırt ağrısı, kvs hastalıkları ve hastalık nedenli iş kaybı riski azalır diyo cümlede..

szz

szz, öyle değil. bireyin işinin üzerindeki hakimiyetinin az olması özellikle sırt ağrısı ve kalp ve damar hastalıklarına yakalanma riskinin ve hastalık izni kullanımının artmasıyla yakından ilişkilidir.

trachemys scripta elegans

@trachemys senin dediğin doğru. zaten çeviriyi yukarıdakilerin gelişinden dolayı öyle yapmıştım.

shubulubapshubaptishaluva
1

mobil görünümden çık