[q]
(11) 

görgüsüz - gibi

386 dx #78875
Birinin görgüsüz olduğunu ima etmek istiyorum mesela ama şimdi "bu kişi görgüsüzdür" desem çok saldırganca olacak.
Bunun yerine daha hafif, mümkünse şık ve de etkili bir sözcük/ifade ne kullanabilirim?



 

"adab-ı muaşaretten bihaber" denebilir sanki.

cumingsoon

şakayla karışık olarak "eşşek sikmenin bile adabı vardır olm" gibi bir cümle kurabilirsin.

edit: çok şık olmadı di mi?!

hevipeyra

görmemeiş ya da sonradan görme tabirleri ifadeyi yumuşatıyor sanki..

kabablanka

aynı durumda bende kalmıştım. görgüsüzce konuşmaya başladığında bunları söylemene gerek yok, neden söyleme gereği duyorsun, bu kadarını söylemen(yapman) yeterli diye uyarıyordum. sonunda beni görgüsüz mü sanıyorsun, dedi. böyle davranırsan öyle görünürsün demiştim. öyle böyle bişi işte.

ecece

'kültürsüz' belki karşılaşabilir.

sen git ben geliyorum

oturup kalkmasini bilmiyor denebilir.

neronas

ibne gibi puşt gibi anlamına da gelebilen faşo bence en ideal kelimedir.sizde görgüsüz olarak kullanın canım nolcak ?

fibrinojeni alinmis kan plazmasi

"içinden geldiği gibi davranan biri" tanımı doğru bir tonlamayla çok kullanışlı olabilir.

lykos

' biraz daha görüp geçirse iyi olur'

' adab-ı meaşeretten biraz yoksun'

pyro clustic flow

"TIRT"

vismund cygnus

babam "henüz yaşayacakları nihayetine ermemiş" der bu tür durumlarda. bence kibar bir yaklaşım.

paulhilbert
1

mobil görünümden çık