Selamlar,

Can ile sorulan bir soruya yes you may diye cevap verilmesi normal midir? Bu şekilde cevap veren, kibarlıktan nasip al biraz mı demek istedi ? Öküz altında buzağı mı arıyorum?

Teşekkürler.

 

Çok resmi bir ortam mıydı? Düşündüğün gibi olabilir belki :)

rodriguez2

Resmi ortam değildi. Restaurant'tı. May le sorsam daha iyi olurdu galiba...

puc

evet şüphende haklısın. can le sormak biraz kaba bir yöntem. bizdeki "şunu verebilcen mi bi" gibi düşün. aynısı değil tabi ki ama hitap şekli biraz yakın

tellioglu

düzeltmiş.
can yerine may kullanmak gerekir, onu vurgulamış kendince.

blatta hiberna

anlattığının abd'de değil de ingiltere'de olması çok olası geldi bana.

anca onlar, gündelik konuşmada dillerine böyle önem verip ayar verirler. tonlamayı bilmeden ayar vermiş diyemem ama karşıdakinin ana dili ingilizceyse bu bir ayar bence.

"mesafeni koru"ya kadar gider bunun anlamı.

hikaye mesture

eften püften şeylere takmayın yahu. anadiliniz mi ki ingilizce? ayrıca öyle olsa ne olur? basit bir hatadır altı üstü. büyütecek kadar çirkin, kaba, görgüsüzce bir şey göremdim ortada.

büyük elçi'yle akşam yemeğinde son dönem politik gelişmeler hakkıda mı görüşüyordunuz ki? bürokratik bir krize sebep olması gündemde mi? böyle değilse, gündelik hayata dair çok sıradan bir ayrıntı.

kmtetrfn

fazla yılışma demek istemiş

call me ishmael

Yer Kanada. Ingilizce konusulan bolge.

puc
1

mobil görünümden çık