Dostlar, şöyle bir sorum olacak. Ablanın biri benden Birleşik Krallık vizesi alabilmek için iş sözleşmesini çevirmemi istiyor. Ancak öğrendiğine göre, toplamda 7 sayfa olan sözleşmenin hepsinin çevrilmesi şart değilmiş, ilgili maddeler çevrilse yetermiş. Benden de ilgili maddeleri seçerek sözleşmeyi bir sayfalık özet şeklinde çevirmemi istiyor. Şimdi bu bana çok saçma geldi, ama müşteridir, velinimettir diyerek hemen çemkirmek istemedim.
1) Bir sözleşmeyi kafana göre kısaltıp çevirmek yasal mıdır? Bana biraz gg gibi geldi...
2) Hadi böyle bir iş yaptık diyelim, hangi maddeleri seçeceğiz ki çevirmek için?
Teşekkür ediyorum şimdiden.
1) Bir sözleşmeyi kafana göre kısaltıp çevirmek yasal mıdır? Bana biraz gg gibi geldi...
2) Hadi böyle bir iş yaptık diyelim, hangi maddeleri seçeceğiz ki çevirmek için?
Teşekkür ediyorum şimdiden.

çevirmen olarak içeriğe ilişkin bilginiz olmak zorunda değil. Önemli yerlerden özet çıkarmak da bunu gerektiriyor. Dolayısıyla keşke kabul etmeseydiniz. yasal yükümlülüğü bilemeyeceğim.
freakme


bira sisesi kapaginin dedikleri mantıklı ama.
freakme


ilk sayfa, hatta ilk bir kaç maddenin bile yeteceğini düşünüyorum.
firez

1