Selam eksi duyuru sakinleri.

Bir imla sorusuyla sizlerleyim. "Türkçe" sözcüğüne gelen çekim ekleri kesme işaretiyle ayrılır mı? Yoksa Türkçe zaten bir yapım eki aldığından (-çe) çekim ekleri ayrılmaz mı?

Saygılar, hürmetler.

 

türkçesi

baldur

türkçesi.

devilred

uc turkcesi ile ugurluyoruz.

she was my baby

benim bildiğim diller özel isim. yani türkçe de öyle. ve sonuna gelen çekim eki kesme işaretiyle ayrılmalıdır. yani bence Türkçe'si olmalı.
yapım ekleri zaten kesme işaretiyle ayrılmıyor.

şu sayfada da dillerin özel isim olduğu yazıyor.
www.tdk.org.tr

edit:
evet burda da Türkçenin diye bi örnek var. ayrılmıyormuş.
www.tdk.org.tr

tepedeki psychedelic adam

@tepedeki,

bas harfi buyuk yazilir ama gelen ekler kesme ile ayrilmaz.

she was my baby

özel adlara gelen yapım ekleri bitişik yazılır. Ayrıca bu yapım eklerinden sonra gelen çekim ekleri de birleşik yazılır.

xex
1

mobil görünümden çık