
apart?


ayırt etmek için:
distinguish?
karıştırmak için:
confuse?


sanıyorum confuse daha uygun.


confuse'ün alakası yok bence.
differentiate de.


Burada daha çok distinguish uygun görünüyor. Confuse'deki karıştırma anlamı iki kişiyi karıştırmaktakiyle aynı anlamda gelmiyor bana. Şurada aşağıda examples kısmındaki ikinci cümle sanırım tam olarak sizin sorduğunuz şey:
www.merriam-webster.com


ingilizcede türkçe gibi "iki kişiyi birbiriyle çok karıştırıyorum" denmez de "o ikisini çok iyi ayırt edemiyorum" diye söylenir. fikir değiştirdim, distinguish doğrusu.


mix him up with ömer.
onu ömer'le karıştırdım.
kesin bilgi dağılın.


yav distinguish falan deme, i can't tell who is who de ya. rahat takıl
