cümleyi yanlış yazarsam kusura bakmayın tam olarak şöyle anımsıyorum

"you know what happened in this "very" bar" çevirisinde de bu barda neler oldu biliyor musun? gibi bir cümle geçti altyazıda.

arada bu very kullanımına denk geliyorum ama tam olarak nedir bu? ne için kullanılıyor? bu kullanımla ilgili bir şeyler öğrenebileceğim bir yer var mı?

 

tam da bu bar'da gibi bi anlam verdiğini düşünebilirsin.

tepedeki psychedelic adam

çünkü olaganüstü bir zamanda yada o '' bar '' veya mekanda olması beklenmedik birsey olmus o yüzden cümlede '' very '' kullanılmıs da olabilir.

kup tuz

sik bir kullanim.

vurgu yapmak icin kullanilir.

tepedeki psychedelic adam +1

www.youtube.com

babamasoliimbananickaldirsin

Ben de "tepedeki psychedelic adam + 1"
Madonna'dan alıntı yapalım: "Like a virgin, touch for the very first time"

aychovsky

tam da şu anda anlamında kullanılan at this very moment de vardır mesela. very'nin nitelediği ismi daha da vurgulayan bir kullanım.

thesolipsist
1

mobil görünümden çık