Sözlüğün fransızca üstadı yazarları el atsın bi zahmet;

İngilizcedeki "your smile is like sunshine" cümlesi fransızcaya nasıl geçer? Okunuşuyla beraber yazılışını şuraya şeyettirirseniz çok sevinirim.


 

ton sourire est comme le soleil

ton surir e kom lö soley

marido

Le soleil, güneş demek. sunshine demek istiyorsan l'ensoleillement demen gerekir. Bu durumda cümle,

Ton sourire est comme l'ensoleillement

Ton surir e kom l'ansoleyman

pet sise

Peki nasıl bir vurgu bunu romantik yapar? "Ton surir"den sonra es versek? Hadi biraz daha yüzsüzleşiyim, dilimin dönebileceği romantik fransızca şeyler rica etsem:)

beastangel

sanırım özel birisine söyleyeceksin bunu.

ansiklopedi yazmıyorsan ansoleyman demene gerek yok :)

marido

bu arada söylenmiş en romantik fransızca cümle şudur;

san tua lezemosyon dojurdüi nö söre kö la po mort dezemosyon dotrfua

sans toi les emotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois

marido
1

mobil görünümden çık