misal şunu dicem bir tanıdık eskiden londrada yaşıyordu ve taşındı oradan. sonra orayı ziyarete gitti ona şunu sorcam " özlemiş misin londrayı?" özledin mi değil ama dikkatinizi çekerim

benzer manaya geleceğini düşünerek sallıyorum :
did you aware that you miss there?
sıçtıysam affola, kaçtım hadi..
yule


U've been missed london , havent u ?
kup tuz


baştaki did'i bastırarak "did you miss London?" olabilir mi? kaçtım.
firez


have you been missed london ? galiba senin dediğinin çevirisi bu oluyor
have you been missing london ? özlüyor muydun ?
kaçtım.
empty bottle


dogrusu... have you missed london?
novamina


novamina +1
"have you missed london" kesinlikle.
kulturpilz

1